– Я с ним не знаком, – признался Хоук. – Меня только попросили во всем помогать этому человеку. Мой босс сказал, что у него весьма нетрадиционные методы. Насколько я понимаю, он эксперт-криминалист?
– Не он, – удивленно поправила его инспектор. – Это женщина. Разве вам не сказали?
– Не сказали. Все произошло так быстро… Меня просто попросили, не теряя времени, прибыть сюда и сразу заняться делом.
– Ну, в таком случае вас ждет сюрприз, – сказала инспектор и широко улыбнулась. – Юную леди отправила сюда семья Винтерс, а не полиция. Думаю, вам покажется любопытной ее специализация.
– И какая же она?
Набила встала и надела сумочку на плечо.
– Очевидно, она умеет разговаривать с мертвецами.
Самолет компании «Люфтганза» из Франкфурта подрулил к международному аэропорту Бурж-эль-Араб на час позже, чем значилось в расписании. Хоук привык к опозданиям, привык ждать, но поездка из Александрии в аэропорт заняла больше времени, чем он предполагал, и он приехал прямо к прибытию самолета.
Тай смотрел, как мужчины в светлых деловых костюмах и рубашках с расстегнутым воротом, с чемоданчиками и портфелями в руках, выглядевшие так, будто трудились в коммерческих структурах вроде нефти или импорта/экспорта, выходят из первого класса.
Почти все они были египтянами.
За ними шли двое американцев, примерно лет двадцати. Бледная женщина в штанах, какие носят йоги, и джинсовой куртке поверх майки на тонких бретельках. Короткие темные волосы торчали, точно иглы дикобраза, хотя Хоук не понял – это такая тщательно уложенная прическа или причина в нескольких часах, проведенных в самолете. Мужчина был в потрепанных джинсах, фуфайке с обрезанными рукавами и надписью УСК[46]; за собой он тащил дешевый чемодан на колесиках.
Хоук проводил их взглядом, дожидаясь появления коллеги.
Все знакомые ему женщины, утверждавшие, что они занимаются оккультными науками, были либо чрезмерно и безвкусно накрашены, либо одевались в прозрачные юбки и сандалии.
Почти все среднего возраста.
Оба американца подошли к Набиле Хонси, которая держала табличку с надписью: ХАРПЕР КОННЕЛЛИ.
– Я Харпер, – сказала женщина и посмотрела сначала на Набилу, потом на Хоука, как будто мысленно их оценивала.
– Видишь, Харпер, я же говорил, что нас будут встречать, – сказал парень.
У него тоже были темные волосы, лицо испещрено следами старых прыщей.
«Они росли в бедности», – подумал Тай.
– Я думала, вы будете получать багаж, – сказала Набила.
– Вас послали сюда Винтерсы? – спросил Хоук, не в силах скрыть удивление.
Однако Харпер Коннелли не обратила ни малейшего внимания на его вопрос.
– Миссис Винтерс, это Толливер Лэнг, мой брат и менеджер.
– Ваш менеджер? – переспросил Хоук, встретившись с удивленным взглядом Набилы.
Оба обратили внимание на разные имена.
Эта женщина замужем? Но он не видел у нее на руках ни одного кольца.
Набила решила заполнить неловкое молчание.
– Я инспектор Хонси из полиции Александрии и занималась делом Стефани Винтерс. А это Тай Хоук. Он из компании «Тэлон». Семья Винтерс попросила мистера Хоука присоединиться к нам, когда вы будете здесь.
– Я приехал сюда по просьбе отца мисс Винтерс, – добавил Хоук. – Прилетел сегодня чуть раньше, из Тель-Авива. Вы прямо из Штатов?
– Самый длинный перелет в нашей жизни, – потягиваясь, сообщил Толливер, и Тай отметил, что у него более ярко выраженный южный акцент, чем у сестры. – Намного длиннее, чем из Лос-Анджелеса в Атланту, – наш предыдущий рекорд.
– Вы адвокат? – спросила Харпер у Хоука.
– Бывший полицейский. Но у меня в Египте нет официального статуса. Я здесь только затем, чтобы облегчить вам вашу задачу.
– Нам не нужна помощь, – ровным голосом заявила она. – Мы отлично справляемся со своей работой.
– Не сомневаюсь, что это так. Я имел в виду помощь с местной бюрократией, – объяснил Хоук.
И едва заметно подмигнул Набиле, будто хотел сказать, что эта девица ведет себя даже слишком вызывающе.
– Я знаю, что перелет получился долгим, – проговорила Набила. – Я отвезу вас в отель. По просьбе Винтерсов мы поселили вас в «Четырех временах года». Вы ведь тоже там остановились, Тай?
– Да.
– Хорошо. Я уверена, что все вы с удовольствием примете душ и отдохнете пару часов.
– Душ – это определенно, – заявила Харпер, взглянув на брата. – Но мы поспали в самолете. Я бы хотела как можно быстрее начать.
Она надела рюкзак на спину, как будто говорила: Пошли.