Выбрать главу

Лайза признает, что Джон начал рассказ и продолжил его. Они не обменивались черновиками, не писали вместе какие-то сцены. Джон сделал черновой вариант, а Лайза добавила несколько эпизодов, деталей и неожиданных поворотов. Она – большой поклонник серии о Лукасе Дэвенпорте, но не читала ни одной книги о Вирджиле Флауэрсе. За те несколько месяцев, которые прошли между ее согласием принять участие в создании антологии и окончанием работы, Лайза проглотила пять романов о Вирджиле Флауэрсе.

А вот еще одна любопытная деталь.

В 2017 году Лайза написала роман «В ожидании смерти». Беременная Риган Песколи наконец рожает ребенка. Но когда был написан этот рассказ (в 2016 году), писательница не знала, каким будет пол ребенка, потому что он должен был быть определен в результате соревнования, которое устроил ее издатель. А так как рассказ будет опубликован через несколько месяцев после «В ожидании смерти», Лайза заглянула вперед и сделала Риган кормящей матерью новорожденного ребенка, пол которого остался неизвестным.

И последнее.

Лайзе понравилось то, как Джон закончил рассказ. Он также обеспечил ее несколькими отличными идеями для продолжения серии о Риган Песколи.

А теперь пришло время узнать, кто…

Заслуживает смерти.

Заслуживает смерти

Вирджил Флауэрс и Джонсон Джонсон сидели на узкой дощатой веранде дома, пили кофе и смотрели на пустое поле для игры в гольф. С гор спустился легкий туман и лег на потемневшую траву вокруг первой лунки. Остатки трех разобранных на листки газет лежали на столе между ними. Четыре удочки свисали кончиками вниз с подставки, стоявшей у стены.

Два других рыбака, с которыми они встретились накануне, одетые в дождевики, проходили мимо них, направляясь в сторону бара, и Джонсон сказал:

– У нас есть около галлона горячего кофе.

– Тогда мы к вам присоединимся, – ответил Рич Лэнг, тот, что был пониже.

У него уже появился небольшой животик, лицо украшала недельная седая щетина. Двое мужчин взяли по стулу, и они вчетвером принялись беседовать о рыбе, политике и здоровье, восхищаясь дождем.

– Нам следовало бы отправиться в Колорадо, – сказал второй мужчина, которого звали Дэн Кейн.

– Колорадо – это слишком дорого, – возразил Лэнг. – К тому же рыба здесь крупнее.

Кейна волновали вопросы здоровья – он вчера неудачно упал на речном камне и содрал кожу на локтях и предплечьях. Ничего серьезного, но травма оказалась весьма болезненной, и теперь его руки были намазаны антисептической мазью и обмотаны бинтами.

– Сплошное расстройство, – признал он.

– Вот что бывает, когда падают такие большие парни, как мы, – сказал Джонсон Кейну. Они оба были ростом за шесть футов и шесть дюймов и весили более двухсот фунтов[47]. – Когда падает Вирджил, это все равно как бросить змею. А если падаю я, можно подумать, что на землю обрушился Плутон.

– Плутон, в смысле планета, или Плуто – персонаж мультфильма? – поинтересовался Вирджил.

Так они развлекались минут двадцать, а Лэнг и Кейн без особого интереса просматривали лежавшие на столе газеты.

– На западе тучи начинают расходиться, – наконец заметил Кейн.

Вирджил, Джонсон и Лэнг почти одновременно ответили:

– Чепуха.

Джонсон посмотрел прогноз погоды на сотовом телефоне.

– Сегодня нам не удастся выйти из дома, – сказал он. – Дождь идет до самого Айдахо.

– А как завтра? – спросил Лэнг.

– Вероятность дождя тридцать процентов, – ответил Джонсон. – Когда они говорят про тридцать процентов, это значит, что дождь пойдет с вероятностью в пятьдесят.

– Мы можем сходить в город и поискать, где продают книги, – предложил Вирджил. – А еще зайти в магазин и купить чего-нибудь поесть.

– Или найти казино и спустить немного денег в автоматах, – добавил Джонсон. – Я вам когда-нибудь рассказывал про казино в Онтарио? Я ездил туда в прошлом месяце с Донни Гловером; дождь там лил как из ведра…

И Джонсон принялся рассказывать длинную бессмысленную историю про канадское казино, в котором на игровых автоматах нельзя ничего выиграть.

Четверка остановилась в гостевом ранчо, неподалеку от Гризли-Фоллс, штат Монтана, возможно, самом маленьком в штате, площадью в семьдесят акров. Шестьдесят из них занимало самодельное обветшалое поле для гольфа. На остальных десяти расположились девять крошечных хромово-желтых домиков, сарай с четырьмя лошадями, которых можно было брать в аренду, дом владельцев с баром с шестью стульями, тремя столами, одним телевизором, постоянно включенным на спортивном канале, и собранием старых книг и журналов, пахнувших плесенью. Зато здесь имелись два тайных плюса. Доступ к реке с форелью, где водились крупные экземпляры, – и весьма низкие цены.

вернуться

47

То есть около 2 м и более 90 кг.