– Обычно около двух часов, но синоптики предупреждают о снегопаде, который может вас задержать.
– Черт побери, это же Кливленд, там всегда идет снег, – заявил Джо. – Мы справимся.
В течение следующих нескольких часов он не раз вспомнил свои слова.
К двум часам дня они прилетели в Атланту, взяли напрокат машину и теперь ехали на север по автостраде I-85. В прокате не оказалось машин с полным приводом; все боялись надвигающейся непогоды. Снега еще не было, и температура воздуха приближалась к десяти градусам. Отличный будет День поминовения в Кливленде.
Однако не вызывало сомнений, что это скоро изменится.
По радио передавали лишь пугающие новости об урагане, надвигавшемся со стороны Кубы через Флориду, и о том, какой хаос может разразиться в Джорджии всего за одну ночь. И еще они постоянно крутили песню «Я буду любить тебя всегда», которая раздражала даже больше, чем метеорологические бредни про меняющееся атмосферное давление. Через двадцать миль Джо выключил радио.
Когда они проехали периметр, движение стало не таким интенсивным, и они катили на приличной скорости на север, оставляя у себя за спиной города и пригороды и уже различая впереди горы. Начался легкий дождичек, который затянул сыростью ветровое стекло, пытаясь превратиться в лед. По обеим сторонам дороги тут и там возникали фермерские хозяйства, трейлеры и церкви. Они направились на северо-запад и начали подниматься в горы. Мимо с ревом пронесся пикап с высокой подвеской, огромными колесами и кузовом с заляпанными грязью наклейками, объявлявшими о верности Богу, пистолетам и Конфедерации. Перри принялся насвистывать мотив противостояния двух банджо из фильма «Избавление»[34], а Джо задумался о прогнозе погоды и о том, что не стал бы возражать против грузовика или чего-нибудь с более высокой посадкой, чем у «Шевроле Малибу».
Дорога шла вверх, потом через горную гряду, дальше они стали спускаться вниз и наконец оказались в Хелене. Джо нажал на тормоз.
Перед ними предстал городок с разноцветными шале, жилыми домами и вообще, всеми до одного зданиями в баварском стиле. Они с Перри сначала уставились на город, а потом друг на друга.
– Слушай, кажется, я отвлекся и не заметил, когда мы миновали кротовину?[35]
Джо медленно катил по главной улице в поисках офиса шерифа. Они миновали «Вендис»[36], который выглядел как и все остальные здания в городе. Судя по всему, здесь всем навязывали баварский стиль в строительстве.
– Ну, ладно, – сказал Перри, – и какой у нас план? Я буду отвлекать нацистов, а ты в это время сбежишь с пластинкой фон Траппов? Или желаешь наоборот?
– Может, будет совсем не так сложно, – ответил Джо. – А вдруг эти дома каждый час открываются, как часы с кукушкой, и нам останется только сидеть в машине и ждать, когда Антонио Чайлдерс выкатится на крыльцо, несколько раз выстрелит из пистолета, а потом его затащит обратно до наступления следующего часа.
Перри показал направо.
– Вон знак, указывающий на полицейское управление. Нужно свернуть на… хм, Альпенрозен-штрассе. Это точно, Джо, там так и написано.
– Нужно будет перед тем, как мы уедем отсюда, купить квашеной капусты. Господи, я ее просто обожаю… Если у них нет капусты, значит, это место – самая настоящая подделка.
– Может, в «Вендис»? – предположил Перри, и Джо улыбнулся.
А паренек в полном порядке.
Разумеется, Джо еще не видел его в сложной ситуации, но если Антонио Чайлдерс где-то здесь, таковая обязательно возникнет, рано или поздно.
Они обнаружили полицейский участок в муниципальном здании, где находилось еще несколько офисов, выбрались из машины и прошли к нему под дождем. Джо мимолетно отметил, что температура на улице упала, с тех пор как их самолет приземлился в Атланте. Сейчас они находились в горах, и, возможно, это все объясняло, и тем не менее воздух показался ему каким-то странным; к тому же дул неприятный ветер, швырявший в них крупные капли дождя.
Внутри за столом в полном одиночестве сидела чернокожая женщина в форме, и, если в участке и находились еще какие-то люди, они отлично спрятались. Джо представился, показал свой значок и сказал, что хотел бы поговорить с шефом.
– Он в Кливленде, – ответила дежурная, и Джо удивленно уставился на нее, на мгновение подумав, что операция определенно имеет федеральное значение, раз копов из Кливленда отправили в Джорджию, а местных стражей порядка – в Кливленд. – Это недалеко, всего пятнадцать минут. Там находится офис шерифа округа. И тюрьма.
34
«Избавление» – кинофильм режиссера Дж. Бурмена, вышедший на экраны в 1972 г.; экранизация романа Дж. Дикки.