Выбрать главу

— Ох, ну до чего же красива. — Восхищенно выдохнула Ганна и, словно опомнившись, выбежала за дверь, успев кинуть напоследок, — спускайтесь вниз, мисс, вы не должны опаздывать.

Вот и все. Отвернувшись от зеркала, я заставила себя вернуться в реальный мир и глубоко вздохнуть. Ганна права, я не должна была опаздывать. Не думаю, что настроение Старейшин улучшится, если девчонка, из-за которых их вытащили из домов, заставит себя ждать. А от их мнения все-таки зависело мое будущее.

Аккуратно придерживая платье, я спустилась вниз и подошла к распахнутой двери, заметив с каким восхищением меня разглядывали слуги.

— Мисс Лира, вы готовы? — возле меня тут же оказался Якоб.

— Нет, — совершенно искренне ответила я, — но кого это волнует? Спасибо вам, — повернувшись, я немного грустно посмотрела на нахмурившегося мужчину, — за то, что оказали теплый прием.

— Вы говорите так, словно больше никогда сюда не вернетесь, — заметил он.

— Кто знает, — я пожала плечами и посмотрела на подъехавшую карету без каких-либо опознавательных знаков. В таких обычно возили на допрос кого-нибудь из знати. А в прочем, я же не могла знать, чего ожидать от этого заседания, вполне вероятно, что допрос показался бы мне лишь цветочками. Тьфу ты, сама себя накручиваю!

— Непременно возвращайтесь, мисс, — твердо произнес управляющий, заставив меня удивленно оглянуться. — Не зря же я велел подготовить для вас самую лучшую комнату во всем доме. После хозяйских покоев, разумеется. К тому же, сегодня вечером ожидается праздничный ужин в вашу честь. Как вы относитесь к дикой утке, мисс? — глаза пожилого мужчины лучились добротой и заботой. — Милорд не так давно был на охоте, так что парочка тушек у нас осталась…

— Спасибо вам, — я дотронулась до его руки, заставив замолчать, и признательно улыбнулась. — Я обязательно вернусь к ужину и, кстати, очень люблю утку. Пожелайте мне удачи, Якоб.

— Удачи, мисс, — послушно произнес он и добавил, — вот увидите, вам не о чем волноваться.

Решив более не задерживаться, я быстро спустилась по лестнице и села в карету, мгновенно почувствовав себя запертой в клетке, едва за мной закрылась дверь. Терпи, Лира, терпи, скоро все это должно закончиться. Не знаю, быстро ли мы ехали, но весь путь от особняка Диллана до дворца показался мне одним мгновением. Почувствовав, как остановились лошади, я напряженно замерла, ожидая, когда откроют дверь, и лишь оказавшись на воздухе, смогла немного расслабиться. Было безумно страшно, но я взяла себя в руки, решив не показывать Драйгам того, что творилось сейчас в моей душе. Сами втянули меня в эту историю, а теперь еще и играли роли палачей. Ну уж нет, я так просто не дам им себя запугать. В конце концов, цыганка я или кто?

Посмотрев на великолепное здание, я гордо расправила плечи и пошла вслед за двумя мужчинами в одинаковой черно-белой форме. Стража. Я не смотрела по сторонам, перестав обращать внимания на уникальное по красоте убранство комнат, просто двигалась вперед и чувствовала, как с каждым шагом во мне просыпается непокорный дух кочевников. Я не дам им увидеть свой страх или слезы, не буду молить о пощаде. Я не совершила зла и была в своем праве. В отличие от них.

Доведя до массивных дверей, мужчины удалились, а я осталась стоять, не совсем понимая, что делать дальше. Внезапно двери отворились. Это можно рассматривать, как приглашение?

Сделав последний глубокий вздох, я вошла в большой просторный зал, в конце которого с двух сторон сидели четыре незнакомых Драйга, а прямо на меня, сидя на жестком кресле с высокой спинкой, чем-то отдаленно напомнившем трон, смотрел, судя по всему, сам правитель. Коленки тут же затряслись. Стараясь ничем не выдать своего страха, подошла еще ближе и остановилась перед возвышением, оказавшись под пристальным вниманием пяти пар глаз, и с любопытством посмотрела на того, кто руководил целым народом Драйгов. Красивый. Не молод, о чем свидетельствовали глубокие морщинки в уголках глаз и возле губ, но и не стар. Кого-то он мне напоминал. Волевой подбородок, правильные черты лица, темно-карие, почти черные глаза и коротко стриженные волосы цвета меди. Что-то знакомое было в сидевшем напротив меня мужчине. Вот только что?

— Что? Нравлюсь? — насмешливо спросил правитель.

Меня словно облили кипятком. Тот же вопрос, только другие обстоятельства. Те же глаза, лишь другого цвета. Тот же взгляд, но умудренный годами.

— Скажите, — мой голос звучал совершенно бесстрастно, — не вы ли тот отец, к которому поспешил с докладом Кайр?

По залу пошел приглушенный шепот, но я не обратила на это внимания, пристально следя за правителем. Тот лишь усмехнулся и, откинувшись на спинку кресла, прошелся по мне заинтересованным взглядом, заставив смущенно потупиться. И вновь упрямо вскинуть подбородок, открыто посмотрев ему в глаза.

— А Кайр был прав, ты действительно очаровательна, — медленно произнес мужчина, улыбнувшись уже более добродушно, чем заставил меня немного расслабиться и перевести дух. — Да, девочка, ты права, этот оболтус, умудрившийся втянуть тебя в неприятности действительно мой сын. И как догадалась?

— По вашим словам, — спокойно ответила я, позволив себе мимолетную улыбку.

— По моим словам?

— Первыми словами Кайра, при встрече со мной были: «Что? Нравлюсь?», — я заметила, как зажглись весельем глаза правителя. — К тому же, вы очень похожи.

— Да, — насмешливо произнес он, — не знал, что у нас с ним настолько одинаковые привычки. А ты весьма наблюдательна.

— Я цыганка, нам без этого не выжить.

— Твоя правда, — согласился мужчина. — Ну что ж, позволь представиться, Тернан дэ Рильт, правитель народа Драйгов.

— Эллирия, — я сама не поняла, почему назвала именно полное имя, просто вдруг вспомнила, что оно так понравилось райту.

— Ну что ж, Эллирия, — Тернан дэ Рильт ободряюще улыбнулся, — пожалуй, я должен представить тебе так же и Совет Старейшин, как ты думаешь? — он внезапно мне подмигнул, заставив изумленно застыть на месте.

— Было бы неплохо, — мне потребовалось несколько секунд, чтобы взять себя в руки.

— Слева от себя находятся лорд Кэртиш и граф Мэллбоук, — он на миг замолчал, дав мне время посмотреть на двух мужчин, пристально следивших за этим разговором. — Справа же, — продолжил правитель, — лорд Вэнтрис и лорд Элмарх.

Голова просто трещала от обилия лордов, графов и прочих титулов. Всегда ненавидела аристократию, предпочитая держаться от них подальше. И была права, учитывая, что Драйг, перевернувший мою жизнь с ног на голову оказался сыночком правителя! Заставив себя сосредоточиться, я внимательно оглядела каждого Старейшину, отмечая малейшие детали.

Лорду Кэртиш на вид было лет пятьдесят, крепкий, высокий мужчина, с легкой сединой, чуть тронувшей черные как смоль волосы. От него так и веяло силой и мощью, а умный взгляд серых глаз одарил меня доброй и ласковой насмешкой, немного подбодрив.

У графа Мэллбоука, вид был несколько скучающим, однако выражение глаз все же выдавало искренний интерес к происходящему. В отличие от лорда Кэртиша, мужчина был довольно худ и бледен, однако какое-то чутье подсказало мне, что лучше было бы не недооценивать этого Драйга.

Лорд Вэнтрис, молодой мужчина, которому явно не было и тридцати, с жадностью следил за каждым моим движением. Он чем-то напомнил мне кота, столь же грациозный, хищный и опасный. Светлые волосы до плеч, каре-зеленые глаза, чувственные губы и великолепное сложение, что не могла скрыть даже одежда. Он был красив. Я бы даже могла сравнить его с Дилланом, и с уверенностью сказать, что этот мужчина не уступил бы ни одного очка райту. Однако, от его взгляда, мне почему-то стало не по себе.

И, наконец, лорд Элмарх. Самый старший среди всего Совета, он мне понравился больше всех. Я ему верила, хоть и не имела на это никаких оснований. Но та мудрость, которой веяло от этого старца, располагала к себе. Он не принимал поспешных решений и не играл жизнями других людей, оставив это более молодому поколению. Он лишь следил, чтобы они не совершали ошибок, и наставлял на верный путь. Смотря ему в глаза, я не удержалась от искренней улыбки и почтительно склонила голову, чего не сделала даже перед правителем. Лорд Элмарх ласково улыбнулся в ответ.