Звонок, возвещавший конец занятия, заставил всех вздохнуть с несказанным облегчением. Дав классу домашнее задание (письменную работу в полтора фута длиной о войнах с великанами), профессор Бинс неспешно уплыл обратно в доску, и школьники поспешили прочь из аудитории.
— Кошмар, даттебаё… — простонал Наруто, выходя в коридор. — Даже в Академии занятия были веселее, правда, Хината?
Ответа неожиданно не последовало, и он, обернувшись и покрутив по сторонам головой, заметил Хинату чуть поодаль в обществе Парвати и её светловолосой подруги — наверняка той самой Лаванды, о которой предупреждала Падма. Взяв Хинату под руки, девушки уже увлекали её по направлению к ведущей вниз лестнице, попутно о чём-то расспрашивая. Провожая взглядом подругу, Наруто на миг почувствовал себя брошенным, но тут его окликнул Дин, и вскоре уже парни направились в подземелья на урок зельеварения.
Почему-то с самой первой встречи с Северусом Снеггом, состоявшейся в больничном крыле Хогвартса уже, казалось, целую вечность назад, Наруто почувствовал, что с этим человеком у него дружбы не выйдет. Создавалось впечатление, что Северусу противно всё живое, а любой хоть чуточку шумный студент (особенно если на его мантии вышит золотой лев) вызывает у него сильнейшую неприязнь. Сам же предмет, поначалу вызывавший у Наруто определённый интерес из-за поистине невероятных свойств некоторых волшебных снадобий, резко ему разонравился после того, как Сакура углубилась в его изучение вместе с Сасори.
Вместе с другими гриффиндорцами Наруто шагнул в тёмный, холодный подземный кабинет и огляделся по сторонам; вдоль стен тянулись полки с расставленными на них флаконами и склянками, в дальнем углу виднелся большой шкаф, возле парт были установлены котлы. Атмосфера здесь царила, мягко говоря, негостеприимная, и Наруто подумалось, что для полноты картины не хватает только какой-нибудь затаившейся в углу твари, следящей за ними и готовящейся их сожрать.
Не успел Наруто занять место, в класс стали заходить другие студенты.
— Слизеринцы, — шепнул ему Дин, неприязненно косясь на ребят с серебристыми змеями на изумрудном фоне. — Снегг их декан и вечно их выгораживает, а нам зато достаётся по полной…
— Эй, новенький, — к их столу подошёл в сопровождении двух своих телохранителей Драко Малфой. — Я смотрю, ты всё-таки пренебрёг моим советом и решил якшаться со всяким сбродом.
— Отвали, Малфой, — угрожающе проговорил Симус, явно ещё не до конца остывший после вчерашней ссоры с Гарри.
— Я, кажется, не с тобой разговариваю, Финниган, — деланно лениво протянул Драко. — И вообще, ты бы повежливее, а то ведь и после уроков могу тебя оставить…
— Иди отсюда, даттебаё! — вскинулся Наруто; этот зазнайка с каждой минутой не нравился ему всё больше и больше.
Чувствуя закипающий гнев джинчурики, Кьюби в его подсознании тут же оживился.
«Я могу помочь тебе поставить пацана на место, — вкрадчиво проговорил он. — Одного хвоста вполне хватит…»
«Закройся», — буркнул Наруто.
Драко скользнул по шиноби презрительным взглядом и отошёл к своему месту. Обернувшись, Наруто увидел, что Хината, сидевшая между Парвати и Лавандой, не сводит с него беспокойного взгляда, и, хотя и немного через силу, успокаивающе улыбнулся подруге.
— Ты уже знаешь Малфоя? — удивлённо поинтересовался Дин, пока Симус сверлил недовольным взглядом белобрысый затылок Драко.
— В поезде познакомились, — отозвался Наруто. — Он всё рассказывал, что дружить надо только с чистокровками.
— Ничего нового, — фыркнул Симус. — Малфой всегда был…
Закончить ему не позволило появление профессора зелий.
— Успокаиваемся, — холодно произнёс Северус, закрывая за собой дверь. К своему немалому удовольствию, Сасори рядом с ним Наруто не увидел.
Быстро подойдя к столу, Снегг оглядел неподвижно замерший в безмолвии класс и продолжил:
— Прежде чем начать сегодняшний урок, я бы счёл уместным напомнить, что в июне вы будете держать серьёзный экзамен, который покажет, насколько вы усвоили науку изготовления и использования волшебных зелий. Хотя изрядную часть из вас, несомненно, составляют кретины, я всё же надеюсь, что вы худо-бедно заработаете за СОВ хотя бы «удовлетворительно». Иначе вам придётся столкнуться с моим… неудовольствием.
«Взгляд у него почти как у кукольника, даттебаё», — подумал Наруто, чувствуя, как по спине пробежали мурашки.
— По окончании пятого курса многие из вас, разумеется, перестанут у меня учиться, — говорил Северус. — По программе, нацеленной на подготовку к выпускным экзаменам, в моём классе будут заниматься только лучшие из лучших, остальным же придётся со мной распрощаться… Однако до приятной минуты расставания как-никак ещё год, причём год весьма непростой — не только из-за сложности зелий, изготовление которых вам предстоит освоить, но и потому что у вашего курса вести буду не только я, но и профессор Акасуна.
После этих слов школьники стали обмениваться удивлённым взглядами, не решаясь, впрочем, переговариваться.
— В вашей группе он будет вести занятия по четвергам, — продолжал тем временем Северус. — Сразу хочу предостеречь тех, кто уже успел обрадоваться, решив, что вам повезло: требования у профессора Акасуны не ниже моих. Кроме того, посещение его занятий обязательно для всех, ровно как и выполнение данных им заданий. Очень надеюсь, — он взглянул на Невилла, который тут же опустил глаза и заёрзал на стуле, — что вы не опозоритесь перед иностранным преподавателем, в противном случае последствия для вас будут весьма неприятные…
Он позволил своему голосу сойти на нет, но весь класс и так понял, что на занятиях у нового профессора стоит очень стараться, хотя бы чтобы не иметь проблем со старым.
— Итак,— Северус извлёк волшебную палочку, — теперь перейдём непосредственно к сегодняшнему занятию. Мы будем готовить зелье, которое часто входит в экзаменационные задания для пятикурсников. Это — Умиротворяющий бальзам, он помогает бороться с тревогой и снимать беспокойство. Ингредиенты и способ приготовления, — он взмахнул волшебной палочкой, — написаны на доске. Всё, что вам необходимо, находится в шкафу. В вашем распоряжении полтора часа. Приступайте.
Оставшееся до конца пары время Северус кружил по классу подобно хищной птице, выискивая себе жертву среди учеников. Впрочем, как и говорил Дин, влетало только гриффиндорцам; все ошибки и недочёты в работах слизеринцев, которых тоже было будь здоров сколько (чего стоит хотя бы варево одного из прихвостней Малфоя, Гойла, кажется, у которого из котла валили целые снопы ярких искр), напрочь их деканом игнорировались. Но всё же больше всех попало Невиллу — рассеянному и неуверенному в себе парню, до смерти боявшемуся профессора, — и Гарри, хотя никакой объективной причины для ненависти к нему со стороны Северуса Наруто в упор не видел.
Впрочем, он подозревал, что вскоре и сам войдёт в список наименее любимых студентов зельевара — его Умиротворяющий бальзам, вопреки инструкции, источал не серебристый, а сизовато-синий пар и пах свежевыпотрошенной рыбой. Хотя, конечно, стоило бы сделать скидку на то, что Наруто в принципе варил зелье впервые в жизни. И Северус, похоже, сделал; проходя мимо котла парня, он только тихо пренебрежительно фыркнул, но выговаривать не стал, а просто прошёл дальше, в конец аудитории, где с видимым наслаждением накинулся на Гарри.
Вволю поглумившись над ним, Северус с плохо скрываемым удовольствием уничтожил зелье парня и приказал остальным студентам сдать то, что у них получилось, на проверку. Наполняя ёмкость своим варевом (уже успевшим принять консистенцию желе), Наруто украдкой поглядывал через класс на Гарри; тот, кипя от гнева, запихивал свои вещи в сумку и вылетел из подземелья, едва прозвенел звонок.
— Жёстко он с ним, — проговорил Наруто.
— Снегг всегда так, — отозвался проходивший мимо Рон. — Ещё с первого курса.