— А выход — в том сером лесу, — опять перебил его Дейдара, за что удостоился недовольного взгляда напарника.
— Это Запретный лес вокруг Хогвартса, — сказала Сакура.
Дейдара переглянулся с Сасори.
— Когда выдвигаемся, мм? — будничным тоном поинтересовался парень, разминая затёкшую шею.
— Хочешь поискать тот выход? — спросила Сакура.
— Это же логично, — усмехнулся он. — Найдём дверь — придумаем, как её открыть.
— Я… я пойду с вами, — со всей решимостью, на которую была способна, сказала Хината, выпрямляясь в кресле. — Мой Бьякуган лучше всего подойдёт для поиска.
— Я тоже пойду, даттебаё, — заявил Наруто, и без того поразительно долго молчавший.
— Думаю, имеет смысл пойти всем вместе, — заметил Итачи. — Это важно для нас всех, к тому же, так не будет проблем с доверием.
— И ещё стоит позвать с собой волшебников, — одобрительно кивнув, добавил Сасори. — Чтобы они не решили, что мы ведём какую-то свою игру.
— Так когда выдвигаемся? — снова спросил Дейдара, довольный тем, что им предстоит что-то интересное.
— Может, завтра? — предложила Сакура. — Утром скажем магам, а после обеда отправимся.
— Пожалуй, — согласился Сасори, легко соскакивая с подоконника. — Главное — убедить людей Ордена в необходимости этого похода.
— Уверен, они поймут! — бодро заявил Наруто, от радужности перспектив даже смягчившийся в отношении нукенинов. — Они нормальные ребята.
— Завтра узнаем, — отозвался Сасори. — Пока нам всем стоит подготовиться к миссии.
— Действительно, — Сакура поднялась с места и направилась к двери. — Пойдём, Хината.
— Спокойной ночи, — произнесла Хината и вышла вслед за ней. Сасори тоже покинул комнату, предварительно взглядом поторопив напарника; Дейдара не спеша встал и потянулся.
— Дейдара, подожди, — Итачи поманил его к себе. Недовольно поджав губы, парень всё-таки подошёл, и Итачи показал ему одну из фотографий. — Это Мангекью Шаринган Какаши-сана?
— Ага, — кивнул Дейдара, поправляя чёлку. — А что?
— Ничего особенного, — ох, как же много скрывается за этими словами, когда их произносят таким тоном…
— Ты что, снимал нас, когда мы сражались? — недовольно проворчал Наруто.
— А что, нельзя было? — по привычке огрызнулся Дейдара, которого куда больше, чем джинчурики, интересовал сейчас как-то уж очень крепко задумавшийся Итачи.
— А вот представь себе — нельзя!
— Вообще-то это полезно, мм!..
— Да, полезно, — негромко согласился Итачи. Голос при этом у него был такой отстранённый, почти что загробный, что обоим шиноби как-то сразу расхотелось ругаться. — Спасибо, Дейдара.
— Э-э… Что? — удивлённо заморгал он. «С чего это он вдруг благодарит?!»
— Ты помог мне кое-что понять, — серьёзно ответил Итачи, возвращая снимки. — За это обычно благодарят.
Наруто смотрел на Акацук, совершенно не понимая, что происходит, ровно как, впрочем, и Дейдара; он растерянно кивнул Итачи и принял фотографии. «Нет, мир точно сошёл с ума, мм».
========== Глава 13. Враги и товарищи ==========
Вопреки ожиданиям шиноби, желание посетить место их «высадки» в этот мир не вызвало у магов удивления. Напротив, те, казалось, были готовы к подобному — во всяком случае, такое впечатление сложилось у Наруто, когда Альбус, с которым Сириус связался посредством сети Летучего пороха, понимающе закивал, выслушав просьбу ниндзя.
— Конечно, друзья мои, я вас понимаю. Искать ответы в том месте, где всё началось, правильно. Вот только не знаю, отыщете ли вы его — Хагрид, хогвартский лесничий, по моей просьбе тщательнейшим образом обследовал лес вокруг паучьих гнёзд, но, к несчастью, так ничего и не обнаружил.
— Скорее всего, никаких видимых глазу следов и не осталось, — сказал Сасори вполне вежливо, но настойчиво. — Однако там могут быть следы чакры или магии в зависимости от того, какая из энергий всё-таки создала тот пространственный тоннель. И что-то мне подсказывает, что ваш лесничий не имеет способностей для обнаружения чакры.
— Вы правы, — вынужден был согласиться Альбус, — не имеет. Не поймите меня неправильно, мне тоже не безынтересно, где этот портал и что с ним, ведь он находится слишком близко к школе, за которую я в ответе…
Кукольник чуть прищурился, Сакура нахмурилась, но Наруто не совсем понял, почему.
— Однако исследование этого места может быть сопряжено с риском, — продолжал тем временем Дамблдор. — Неизвестно, как энергия, его создавшая, отреагирует на попытки воздействия.
— Мы не станем воздействовать на него специально, — негромко произнёс Итачи, стоявший позади всех. — В данный момент это не в наших интересах.
— Почему? Разве вы не рвётесь домой? — нахмурился Сириус, до того молча слушавший разговор из стоявшего у камина кресла.
— В прошлый раз перемещение отняло у нас много энергии, — призналась Сакура, бросив быстрый настороженный взгляд на нукенинов, однако Сасори неожиданно кивнул, подтверждая её слова.
— Слишком много, — сказал он, складывая руки на груди и пристально глядя на лицо Альбуса, висевшее в камине в обрамлении изумрудных языков пламени. — Хотя сейчас наша чакра и восстановилась до обычного уровня, нет гарантии, что новое перемещение спустя столь короткий промежуток времени не станет критическим.
«Этот рыжий дело говорит, — прозвучал в голове Наруто глухой рык Кьюби. — В тот раз вы выжили только потому, что портал высосал мою чакру, а не вашу».
— Наруто-кун? — шепотом позвала парня Хината, с беспокойством глядя на его лицо, явно принявшее без его воли ошарашенное выражение. — Что-то случилось?
— Это из-за него мы живы, даттебаё, — так же тихо ответил Наруто, указывая себе на живот, где стояла печать.
Глаза Хинаты удивлённо расширились, однако она промолчала, чтобы не привлечь внимание остальных собеседников, поглощённых дискуссией с Альбусом. Прижав руку к животу, Наруто почти что кожей ощутил недовольство, излучаемое вновь затихшим Лисом; на этот раз парень сам попробовал разговорить своего бидзю, однако успеха не достиг.
Слишком увлёкшись мысленными попытками добиться ответа от Кьюби, Наруто не услышал, как кто-то подошёл к нему сзади. Лишь когда рука опустилась ему на плечо, он, вздрогнув, обернулся — и встретился взглядом с Шаринганом.
— Что за чёрт?! — воскликнул парень.
— Пожалуйста, Наруто-кун, не кричи, — спокойно попросил Итачи. — Если верно то, что ты сказал, нам необходимо поговорить с Кьюби.
Наруто удивлённо посмотрел на него, а затем покрутил головой по сторонам, с запозданием понимая, что они оба находятся теперь не в гостиной дома Блэков, а внутри его сознания, перед клеткой Девятихвостого.
— Опять ты, Учиха Итачи? — недовольно прорычал Лис, косясь на гостя из-за прутьев решётки. — Что на этот раз?
— Мы с Наруто-куном хотели бы задать тебе несколько вопросов.
— Уже «мы»? — насмешливо фыркнул Кьюби. — А как же твоё задание поймать моего джинчурики?
— Сейчас оно не имеет значения, — отозвался Итачи, подходя ближе. — В этом мире все мы должны действовать сообща.
— Да, — переборов недовольство, поддержал Наруто, понимая, что добиться ответа от бидзю действительно важно.
— Что-то ты быстро спелся с ним, — рыкнул Кьюби ему. — Уже забыл, что он и его товарищи сделали с Однохвостым и тем парнем, в котором он был запечатан?
— Гаара жив, — возразил Наруто.
— Только из-за глупой жертвы той старухи. Акацуки убили его. А если поймают, убьют и тебя.
— Не поймают, даттебаё!
— Уверен? Ты сейчас окружён троими из них. Если они нападут, кто тебя защитит? Те две девчонки?..
— Замолчи!
— Но вместе мы можем решить эту проблему, — Кьюби встал и немного подался вперёд. — Дай мне контроль над своим телом — и я избавлю тебя от них раз и навсегда.
Наруто яростно сжал кулаки. Как ему хотелось броситься на чёртова Лиса и выбить голыми руками из него всю дурь!.. Но парень знал, что не может это сделать. К тому же, если разобраться, в словах бидзю была правда: Акацуки ведь и правда убили Гаару, когда извлекли из него Сюкаку, и если бы не старушка Чиё…