Выбрать главу

– Да, конечно. Все счета и выписки в конторе Гордеса и копии в банке.

Вести строгий учет каждой медяшки меня заставили супруги Коток, когда я пришла к ним после своего замужества, узнав, что на мне висит займ под нехилый процент. Нет, я привыкла деньги считать, но чтобы вот так скрупулезно? Тогда это казалось глупостью, но я уже начала горячо раскаиваться в том, что пошла на поводу у новых родственников, поэтому не стала спорить, а просто сделала, как сказала Лиза. И не пожалела ни разу. Смотреть на мир через призму денег и счетов оказалось очень полезно, это быстро поставило мозги на место, вытеснив из них дурной флер и иллюзии. Ну и с хозяйством очень помогает управиться, а то слуги у нас тоже не сказать, чтобы порядочные были. Сейчас хоть помалкивают и на рожон не лезут.

– А почему лорд Сталлер не может затребовать предоставить ему копию брачного договора? – спросила я. – Ну это же самый очевидный путь.

– Он требовал, Айрин, и я тоже добилась его выдачи. Вот только там нет ничего из того, что ты говорила. Муж обеспечивает тебя всем необходимым, а ты доверяешь ему вести дела от твоего лица, – призналась Лизбетт.

К этому моменту пришла служанка и увела детей наверх, и мы спокойно обсуждали дела. И снова я оказалась в ступоре. Как нет ничего? Я же помню, сама читала про то, что доходами распоряжается муж, оставляя мне три процента от всей полученной прибыли… Или я что-то не то читала? Или не там? Но доверять Колинсу вести дела от моего имени – это еще хуже! Он же проиграет все или на женщин спустит. Я такого точно не могла подписать! Или могла? Что я помню о том вечере? Да ни черта не помню! Там кусок жизни целый как в тумане прошел.

– Я предлагаю выкрасть это соглашение, – подумав, предложила я. – Где оно храниться, в Надзоре или Ратуше? И заставить барона Шегистэд подписать новое соглашение. А еще скомпрометировать его и выставить недееспособным, чтобы все управление перешло мне.

– Увы, но если барона признают неспособным вести дела, то у руля станет его матушка, – расстроила меня Лизбетт.

– Отправить ее в дом престарелых. Или выдать замуж. Боже, и почему я не могу просто развестись?

– Можешь, – хором ответили Котоки. – Если у тебя будет другой кандидат в женихи, одобренный Надзором. Ну и твой нынешний муж будет на это согласен.

– Что ты говорила, Лиза, про убийство на бытовой почве? – я обвела взглядом столовую, задержавшись на приборах. Интересно, достаточно ли острые у нас в доме вилки? Ткнула себя зубчиком в палец. Нет, Лизины не подойдут, надо гораздо, гораздо острее…

Тут вошла служанка и доложила:

– Письмо госпоже баронессе Шегистэд. На словах просили передать, что барон Майер ждет вас сегодня на обед.

И со всем уважением передала мне конверт. Распечатала. Прочитала. В довольно изысканных выражениях барон настаивал на встрече за обедом.

– Айрин, а ведь это шанс! – оживилась Лиза.

– На что, отравить его? И сказать, что случайно с успокоительным переборщила и стаканы перепутала. И вообще, он сам грибами отравился, а синяки, потому что есть не хотел? – идти никуда не хотелось, и настроение стремительно катилось вниз. – А может мне в монастырь уйти? Семейная жизнь вообще не мое, а так буду в тишине и спокойствии игрушки шить… И на волю с записками их передавать. А вы мне напильники в пирогах пришлете…

– Айрин, ты о чем вообще? – мягко поинтересовался Адам.

– Простите, что-то мне сегодня все в сером цвете видится. Так какой план, Лиз? Травить барона нельзя, я поняла. В тюрьме мне будет плохо, и Дашка останется одна. Что я должна сделать?

– Переборщить с успокоительным и перепутать стаканы! – жизнерадостно заявила Лизбетт.

Глава 16. Отравительница

Ресторан был пафосный, с тяжелыми драпировками, белоснежным фарфором, золотыми скатертями, надраенным до блеска паркетом и обилием магических светильников повсюду. Мы сидели за столом на возвышении, и я ощущала себя как на сцене театра.

– Меню для баронессы, – угодливо склонился официант.

– Выбирай, чего душа твоя пожелает, моя дорогая, – барон Майер повелительно отмахнулся унизанными перстнями пальцами от паренька-подавальщика, и тот послушно испарился.

Открыла. Как и ожидалось, ни одной картинки. Интересно и как я должна делать заказ, если по мнению “дорогого дядюшки” я неграмотна? Или это все для того, чтобы я прониклась собственной ущербностью? Смотрю на барона молча, жду. Ловлю на себе жадные взгляды любопытных, мужчина зачем-то выбрал место на самом виду и мне крайне некомфортно. В горле пересохло и я сейчас отдала бы все за глоток чистой свежей воды. Но на столе ее нет.