Выбрать главу

Джонни облизал пересохшие губы:

— Я, право же, ценю ваше отношение, но у людей есть нервы, Брэдли, и эти нервы не выдерживают. По крайней мере, у обычных людей… Я… я просто не могу выбросить из головы Прейна с развороченным затылком… Он все время у меня перед глазами…

— Как вы думаете, зачем Прейн отправился к Гаю? — спросил Брэдли.

— Не знаю. Но я сказал правду, Брэдли. Он ни словом не обмолвился об этом.

— Он и Северид были друзьями?

— Не могу сказать. Я редко видел их вместе. Они относились друг к другу, как обычно относятся будущие тесть и зять.

— Не отправился ли Прейн сетовать Севериду на свою судьбу?

— Ну, в данном случае… Это, пожалуй, не исключено. Это даже естественно…

— Возможно… А теперь о вас. Вы и Пат разработали версию относительно убийства Глории. А что вы скажете теперь, после убийства Прейна?

— Не знаю… Мне трудно сейчас ясно мыслить… Но это не меняет основы наших предположений. Возможно, мы все же окажемся правы…

— Ну что ж, сейчас у меня есть время вас выслушать.

Джонни рассказал ему о предположении Пат, что Глория могла захватить с собой письменные принадлежности в охотничий домик.

— И мы подумали, что если составить список тех, кто там был, а потом сверить его со списком тех, кто был на Мэдисон-Гарден и у Линды, то мы смогли бы доказать, что убийцей мог быть и человек со стороны. И не такое уж это глупое предположение, не так ли?

Брэдли молчал, попыхивал своей трубкой.

— Мысль не глупая, — наконец сказал он. — Похоже, что так могло быть. Но, по-моему, не было. И для этого имеются определенные причины. В убийстве Глории не было ничего случайного. Оно было тщательно подготовлено. Убийца не мог рассчитывать на то, что Глория захватит с собой бумагу и конверт. Он должен был взять их там, где наверняка мог найти, то есть в комнате Глории.

— Но…

— Только один факт может быть в пользу постороннего: если этим убийцей был Северид, — сказал Брэдли. — Вот он-то уж мог знать заранее, что Глория собиралась писать письмо в охотничьем домике.

— Вы подозреваете Гая?

— Я этого не говорил, — ответил Брэдли и улыбнулся. — Итак, вы отправились к Севериду, чтобы составить список тех, кто был на охоте?

— Совершенно верно, инспектор!

— Я думаю, вам здорово повезло, Кэртин! Приди вы туда чуть пораньше, и мы бы нашли не один, а два трупа. Это ясно как божий день!

Зазвонил телефон. Брэдли взял трубку. Это был Руб.

— Те трое со мной, инспектор. Сейчас я у мисс Марш. Она не хочет ехать. Желает поговорить с вами.

— Передайте ей трубку.

Через несколько секунд в трубке послышался женский голос:

— Инспектор Брэдли? Ваш сержант только что сообщил мне ужасную новость!

— Да, приятного в этом деле мало, — ответил Брэдли.

— И он говорит, что я должна ехать с ним в полицию, мистер Брэдли. Вообще-то я готова помогать вам, но сегодня уезжает моя клиентка, иностранка. Я обязательно должна закончить с ней дела. К тому же я ничего не знаю. Я не виделась и не разговаривала с Прейнами с ночи. Может быть, я могу зайти к вам попозже?

— Передайте, пожалуйста, трубку Снайдеру, — приятным тоном попросил Брэдли.

— Я слушаю, инспектор! Ну так как, пусть остается?

— Везите ее сейчас же! — приказал Брэдли. — И безо всяких выкрутасов! Почему другие могут, а она нет? Мне нужен полный сбор!

Он повесил трубку и посмотрел на Джонни.

— Вы знали Дороти Полэм? — спросил он.

Джонни нахмурился:

— Нет, не знал… Пат, конечно, мне рассказывала о ней, но сам я никогда не был с ней знаком.

— Ну ладно, Кэртин! Пока хватит. Но я вас еще не отпускаю…

— Но послушайте, инспектор, Пат…

— Пат будет здесь через двадцать минут. И не волнуйтесь, Джонни! Я ее не укушу!

Брэдли не долго сидел один. Через минуту дверь кабинета открылась и вошел невзрачный человечек в испачканном костюме. В руках у него был целлофановый пакетик. Положив его перед Брэдли на стол, он осторожно развернул его. Там оказался сплющенный кусочек металла.

— Так скоро, Энглхардт? — изумился Брэдли. — Уже принесли мне заключение об этой пуле?

Энглхардт покачал головой:

— Еще нет. Не имея оружия, многого не сделаешь. Это разрывная пуля сорок пятого калибра. Куда попадет, там целую дыру разворотит.

— Это я уже понял.

— Кто-нибудь из причастных к делу связан с армией? Может быть, во время последней войны…

— Так вот оно что! — тихо произнес Брэдли.

— Просто догадка, инспектор… Но может быть, она и подтвердится. По-моему, эта пуля вылетела из пистолета-автомата, вроде тех, что выдавали офицерам в начале мировой войны. Их еще часто можно встретить то у одного, то у другого. Если в вашем деле замешан кто-то из военных…