— Ключи от вашей машины! — требовательно повторил Брэдли.
— Они в спальне… на бюро… Я…
— Я принесу, — сказала Линда.
— Зачем вам ключи? — спросил Полэм.
— Хочу поискать ваш пистолет…
— О, ради бога, вы опять…
— Этой ночью в Северида стреляли… из вашего пистолета, Полэм!
— Гай убит?!
— Вы, конечно, ничего об этом не знали? — угрюмо кивнул Брэдли.
— Когда это случилось? Где?
Линда вернулась из спальни с ключами.
— Убит Гай! — выкрикнул Полэм.
— Что? Гай? Не может быть, Джордж, я не верю… Скажите, инспектор…
— Он жив, — успокоил ее Брэдли. — Убийце не удалось окончательно расправиться с ним, хотя он и просверлил в нем порядочную дырку…
Полэм покачнулся:
— Я должен поехать к нему! Он не может быть один… Где он, инспектор?
— Боюсь, капитан, что вам придется остаться здесь еще некоторое время. Я хочу знать, где вы были сегодня вечером.
— Мы с Джорджем уже давно здесь, — быстро сказала Линда.
— Знаю. Минут двадцать… Ключи, пожалуйста! — Он взял их и передал Рубу. — Обыщите! — распорядился он. — Но не увлекайтесь там какой-нибудь радиопередачей…
— Ох, Рыжий, ну и вредный же вы! — Руб сунул ключи в карман и исчез.
— Так что скажете, капитан?
— Я искал Гая… примерно с шести часов, — сказал Полэм, снова опустившись на диван.
— А вы, мисс Марш?
— Я почти весь вечер была в магазине, — ответила Линда. — Но я очень беспокоилась насчет Джорджа. Он был в таком состоянии… Звоню сюда — никто не отвечает… В конце концов я приехала и стала ждать…
— Давно?
— С час назад.
— Кто-нибудь еще был в магазине, кроме вас?
— Нет! — В голосе Линды зазвенел гнев. — Вы совершенно расстроили все расписание. Пришлось наверстывать упущенное… Так и просидела у себя в кабинете.
Брэдли повернулся к Полэму:
— Полагаю, за время ваших поисков вы наткнулись на какого-нибудь знакомого, кто сможет подтвердить ваше алиби?
— Возможно, — сказал Полэм.
— На кого же?
— Господи, откуда я знаю! Везде такое множество народу… Я ведь…
Брэдли перебил его:
— Вы помните человека по имени Уильямс? Он вел розыски вашей жены… Сегодня убийца стрелял и в него…
Полэм, шатаясь, поднялся с дивана.
— Зачем? — воскликнул он. — С какой целью?
— А я думал, что вы мне дадите ответ на это.
Второй раз за эти сутки Полэм потерял от ярости голову. Схватив Брэдли за отвороты пальто, он сильно тряхнул его.
— Нет, это уже слишком! Вы с самого начала травили меня! Давили, выпытывали, провоцировали… Это не вы, а я должен задавать вопросы! Вы знаете, что случилось с Дороти? Скажите это мне, или я…
— Сядьте! — приказал Брэдли, и произнес он это так спокойно, что Полэм замолк на полуслове. — Я скажу вам, что случилось с вашей женой… В девять часов утра. Жду вас у себя в это время. И вас, мисс Марш.
Голос Линды упал до шепота.
— Значит, вы… значит, вы что-то знаете, мистер Брэдли? Гай вам что-нибудь рассказал?
— Сначала он не хотел, а теперь не может, — сказал Брэдли. — Нет, мисс Марш, пока я еще не могу вам ответить. Но в девять часов утра отвечу.
— Но каким же образом…
— Мне об этом скажет сам убийца! — Брэдли взглянул на Полэма, который бессильно поник на диване — полное воплощение отчаяния. Казалось, он не слышал ни слова из их разговора.
Линда отвела Брэдли в сторону:
— Может быть… может быть, не стоит говорить ему этого, инспектор, если это причинит ему боль?
— Это откроет нам мотивы преступления, — сказал Брэдли.
— Но если вы уже знаете, то стоит ли этим пользоваться?
— Убийцу будут судить присяжные, мисс Марш. А без мотива не может быть приговора.
— Значит, вы не можете пощадить Джорджа?
— Простите меня, мисс Марш! Мне нужно еще зайти в одно место, а потом опять к Прейнам — дождаться возвращения Кэртина. Вполне возможно, что он наткнулся еще на один сюрприз… А вам я советую поехать домой и немного отдохнуть. Завтра день будет трудный.
Глава 21
Руб Снайдер поджидал Брэдли на улице.
— Никакого пистолета нет, — доложил он.
— Отдайте ключи лифтеру, и поехали! — отдал распоряжение Брэдли.
Пока они ехали, Руб искоса поглядывал на инспектора. Ему уже не раз приходилось видеть на его лице это замкнутое выражение, и он хорошо понимал, что оно означает, — они приближались к развязке, и трудно было сказать, что перевесит — победа или поражение. Но что-то должно было сработать. Брэдли что-то задумал.
— Джулиусу позвонили? — спросил инспектор.