Выбрать главу

— Скажи-ка, к чему относится этот звук — к этому ли забору или к тому?

— Звук этих ветров не относится ни к этому забору, ни к тому, а скорее ко всей улице. Но поскольку вы являетесь правителем города, улица относится к вам, следовательно, и звук, изданный моим ослом, относится только к вам, — ответил ему Афанди.

узбек. 7, 154

912. О баклажанах

Насреддин был в гостях у правителя. На ужин принесли печеные баклажаны. Правитель похвалил баклажаны, а Насреддин долго говорил о пользе и вкусе баклажанов и рассказывал то, что вычитал в древних книгах. Спустя час правитель почувствовал легкое покалывание в сердце и сказал:

— Ну и вреден же баклажан!

Тогда Насреддин, не долго думая, стал распространяться о вреде баклажанов. Правитель удивился и говорит:

— Ты только что рассуждал о пользе баклажанов, а теперь вдруг начал хулить их. Что же случилось?

— Я говорю то, что приятно тебе, — ответил Насреддин. — Ведь баклажан мне не родственник и не друг[578].

перс. 8, 136

913. На охоте

Однажды отправился ходжа ко двору Тимура. Тот велел посадить его на негодную клячу и взял с собой на охоту. В это время пошел дождь. Все погнали своих лошадей и поскакали обратно. А лошадь ходжи, разумеется, не могла быстро бежать. Тогда ходжа разделся догола и спрятал под себя платье. Когда дождь перестал, он опять надел на себя платье и вернулся домой. Падишах, увидев, что ходжа совсем не промок, осведомился, как это случилось. Ходжа отвечал:

— Когда у человека такая боевая лошадь, разве может человек намокнуть? Только начался дождь, я пришпорил коня, и он в один миг, как птица, доставил меня сюда.

Падишах удивился и велел поставить лошадь в главную конюшню.

Как-то снова собрались на охоту. Падишах садится на ту лошадь. Случайно опять полил дождь. Ходжа и другие участники охоты пришпорили коней и приехали домой, а падишах, сидевший верхом на той кляче, промок до последней нитки. Домой вернулся он поздно и, позвав на следующий день ходжу, начал ему выговаривать:

— Разве пристало тебе лгать? Я из-за тебя промок до костей.

— Чего ты сердишься? — заметил ходжа. — Где же был у тебя ум? Если бы ты снял с себя платье, как я, и спрятал его под себя, а потом, когда кончился дождь, снова бы надел его, ты бы не вымок и приехал сухоньким[579].

тур. 5, 89

914. Вся одежда

В зимний вечер Тимур, возвращаясь с охоты, встретил Афанди, одетого в старенький, заплатанный халат.

— Поразительно, — воскликнул повелитель мира, — я надел на себя лучшую из самых теплых бобровых шуб, и меня до костей пробирает мороз. А ты бежишь с веселым лицом на ветру и хоть бы что, как будто тебе жарко.

— Да, ты прав, мне жарко.

— Но почему же?

— И тебе был бы не страшен мороз, Тимур, если бы ты надел на себя всю одежду, какую ты имеешь[580].

узбек. 7, 111

915. Храбрость Насреддина

Правителю понадобилось послать храброго человека на опасное дело, но он никак не мог ни на ком остановить свой выбор.

Тут Насреддин выступил вперед и говорит:

— Я готов выполнить это опасное поручение.

Правитель решил, что Насреддин шутит, и предложил:

— Надо подвергнуть тебя испытанию на храбрость.

Он велел Насреддину встать чуть поодаль, раскинуть руки, а одному меткому лучнику приказал:

— Прострели стрелой чалму Насреддина.

Лучник пустил стрелу, и она угодила прямо в колпак Насреддина. У Насреддина от страха душа в пятки ушла, но он и виду не подал. Затем правитель приказал второму лучнику прострелить полу джуббы* Насреддина, и тот также успешно выполнил приказание, а Насреддин побелел от страха. Испытание кончилось, Насреддин подошел к правителю, тот велел выдать Насреддину новые джуббу и чалму. Насреддин очень обрадовался и попросил дать еще шаровары.

— Но ведь шаровары не простреливали? — удивился правитель, а Насреддин стал объяснять:

— Да, снаружи ничего не заметно, но если посмотреть вглубь, они пострадали больше, чем колпак и джубба[581].

перс. 8, 175

916. Молодец!

Насреддин поехал с правителем и его приближенными на охоту. Вдруг показался олень. Правитель пустил в него стрелу, но не попал. Насреддин воскликнул:

— Молодец!

Правитель разгневался и закричал:

— Ты что? Издеваться вздумал?

— Нет, — отвечал Насреддин, — я сказал «молодец» оленю[582].

вернуться

578

Ср. узбек. 7, 142; азерб. 6, 37; узбек. 7, 120. Ср. также индийский рассказ о Бирбале «Кому служу, тому пляшу» [21, 213], а также № 480.

вернуться

579

Ср. азерб. 6, 60; узбек. 7, 163; перс. 8, 29.

вернуться

580

Сюжет встречается в «Фацетиях» Поджо Браччолини (CXXVII).

вернуться

581

Ср. тур. 5, 341; азерб. 6, 46; узбек. 7, 141.

вернуться

582

Журнал «Крокодил» (1982, № 13, с. 5) перепечатал из узбекского журнала «Муктум» современную версию этого сюжета («Новые шутки Насреддина»):

«Как-то раз Насреддин отправился на охоту. Среди охотников был большой начальник, с которым все вели себя очень почтительно, даже каждый его промах объясняли то сильным ветром, то плохой погодой, то слабым освещением. Когда в конце охоты начальник промазал по лисе, которая была от него в десяти шагах, наступила тишина: подхалимы не могли придумать никакого обстоятельства, оправдывающего этот промах, и жестами, мимикой просили Насреддина спасти положение.

— Вах, — сказал Насреддин горе-охотнику, — как вы ее здорово шлепнули! Первый раз в жизни видел, как бежала мертвая лиса!»