Выбрать главу

— Нет, не могу, у меня губы потрескались, — возразил ходжа.

— А при чем тут губы? — удивился отец.

— Как при чем? Если я не буду подсвистывать, разве осел догадается, что ему надо пить воду? А свистеть с такими губами я не могу[50].

казах. 13, 296

4. Пророк Юнус[51]

Отец Насреддина принес домой три жареные рыбы. Насреддина не было дома, и мать сказала:

— Хорошо бы поесть рыбки, пока не вернулся Насреддин, а то ведь он не даст нам спокойно куска съесть.

Как раз в этот момент Насреддин постучался в дверь, и мать спрятала под тахтой две большие рыбины, а самую маленькую оставила на виду. Но Насреддин подглядывал в щелочку и видел все. Потом он вошел и сел.

— Ты слышал рассказ о пророке Юнусе? — спросил Насреддина отец.

— Я спрошу у рыбы, — ответил Насреддин. Он приложил ухо к рыбьему рту и сказал:

— Эта рыба говорит, что во времена Юнуса она была маленькая и пусть его историю расскажут две большие рыбы, что под тахтой.

перс. 8, 135

5. Как Насреддин учился в школе

Когда молла Насреддин учился в школе при мечети, за шалости его часто наказывал злой учитель — кадий*. Но побои не устрашали его, и он снова продолжал сыпать шутками и остротами.

Однажды во время урока кадию принесли огромное блюдо халвы. И тут его позвала жена.

— Дети, я покину вас на некоторое время, — сказал кадий. — Ведите себя хорошо, а самое главное — не трогайте халву, она отравленная.

Едва кадий вышел, Насреддин разделил халву на равные части и раздал всем ученикам. Когда дети доели последние крошки, вошел кадий и грозно спросил:

— Кто съел халву?

— Господин учитель! — ответил Насреддин. — Я сломал ваш перочинный нож. Горе мое было так велико, что я немедленно решил отравиться и съел халву. Но, увы, яд оказался слабым[52].

авар. 9, 58

6. В жарких странах

Когда Афанди был еще очень молод, прослышал он, что в таком-то караван-сарае* остановились африканские купцы и рассказывают чудеса про тамошнюю жизнь.

Тотчас же Афанди побежал в тот караван-сарай, вмешался в толпу любопытных и стал слушать, что рассказывают приезжие.

— Есть такая страна Хабашистан, — говорил один из купцов, — она очень далеко, даже дальше Багдада. Там так жарко, что жители ходят голые…

Афанди спросил:

— Как же там различают мужчин и женщин?[53]

узбек. 7, 10

7. Счет времени

Когда Насреддин учился в школе, учитель часто рассказывал детям о природе, о жизни на земле, о временах года, о смене дня и ночи. Как-то на уроке он сказал:

— Вот сейчас весна. Дни становятся длиннее, а ночи — короче. А через месяц, когда наступит лето, день удлинится на целый час…

Прошел месяц. На уроке снова заговорили о временах года, и учитель вызвал Афанди:

— А ну, Насреддин, скажи нам: сколько часов в сутках?

— Сейчас сутки имеют двадцать пять часов, хотя в остальное время они состоят из двадцати четырех, — бойко ответил Афанди[54].

узбек. 7, 5

8. Мы ровесники

— Кто старше? — спросили у Афанди. — Вы или ваш брат?

— В прошлом году мать говорила, что он старше меня на год, но ведь прошел уже целый год, и теперь мы ровесники![55]

уйгур. 14, 73

9. Неопределенное наклонение

Однажды учитель спросил у Моллы:

— В каком падеже слово «проза»?

— Это неопределенное наклонение, — ответил Молла.

Учитель рассердился:

— Почему ты не выучил урок?

Насреддин ответил, заикаясь:

— Учитель, ей-богу, урок я знаю, но я нарочно сказал так…

— Как это нарочно? — спросил учитель.

— Если бы я сказал, что это прошедшее время, то вышла бы длинная история. От этого проклятого времени одним словом не отделаешься — у него есть и повелительное наклонение, и сослагательное, и изъявительное, и страдательный залог, и возвратный, и взаимный, и общий; и мужской род, и женский, и средний; и единственное число, и множественное… А в неопределенном наклонении ничего этого нет. Поэтому я и сказал так, чтобы не затягивать время и напрасно не беспокоить вас[56].

азерб. 6, 222

10. Если от четырех отнять четыре

Когда-то ходжа учился в школе.

— Что останется, если от четырех отнять четыре? — спросил его учитель. Ходжа задумался.

— Давай это решим на примере, — сказал учитель. — Пускай у тебя в кармане будет четыре монеты, и они выпадут. Что же останется тогда в кармане?

вернуться

50

Ср. уйгур. 14, 58.

вернуться

51

Юнус — библейский Иона, проглоченный китом.

вернуться

52

Ср. АТ, 1313; узбек. 7, 10; перс. 8, 181; тур. 5, 361 (в обоих случаях племянник обманывает Насреддина); азерб. 6, 194; уйгур. 14, 10; кр.-татар. 4, 121 (обманутым также оказывается Насреддин). Ср. вьетнамский рассказ о Куине «Тупоумный слуга» [23, 84].

вернуться

53

Ср. тур. 5, 177; азерб. 6, 250; перс. 8, 53.

вернуться

54

Ср. казах. 13, 288; ср. также современный уйгурский анекдот [14, 102].

вернуться

55

Ср. тур. 5, 314; узбек. 7, 7; азерб. 6, 204; перс. 8, 92; кр.-татар. 4, 143; туркм. 15, 166.

вернуться

56

Ср. перс. 8, 103; тур. 5, 367.