Выбрать главу

— А потому, — отвечал сосед, — что у тебя завидный аппетит. Не успеешь проглотить один кусок, как уже второй в рот заталкиваешь.

— Если ты пригласишь меня в гости, — предложил Насреддин, — даю тебе слово, что между двумя глотками я буду совершать два раката* намаза.

перс. 8, 127

231. А тебе-то что?

— Смотри, вон несут гуся, — сказали Анастратину.

— А мне-то что?

— Его несут к тебе домой.

— А тебе-то что?[169]

греч. 35, 497

232. Голова с одним глазом

Насреддин купил баранью голову и развел огонь под деревом, чтобы сварить ее. Но тут к нему подошел незнакомец в надежде полакомиться. Насреддин решил избавиться от непрошеного гостя, встал и говорит:

— Мошенник-продавец подсунул мне голову с одним глазом, пойду обменяю.

С этими словами он снова пустился в путь и, отойдя подальше, спокойно съел голову.

перс. 8, 165

233. Кушанье без помех

Насреддину подали жирное блюдо.

— Если бы не было помех, — сказал он, — то это было бы отличное кушанье.

— Какие же помехи? — спрашивает жена. — Тебе принесли еду, остается только есть.

— Неужели ты не догадалась? — говорит он. — Еда хороша, когда нет соучастника. Вот если бы не было тебя, тогда кушанье было бы воистину прекрасным.

перс. 8, 128

234. Я говорю коротко

Однажды Молла ел кишмиш. Подходит к нему приятель и спрашивает:

— Молла, что ты ешь?

— Так… — ответил Молла.

— То есть, как «так»? Что это за ответ?

— Я говорю коротко.

— То есть как коротко?

— Ты спрашиваешь у меня, что я ем. Я скажу: «Кишмиш». Ты скажешь: «Дай и мне». Я скажу: «Не дам». Ты спросишь: «Почему?», а я отвечу: «Так…» Поэтому-то я заранее говорю: «Так…»

азерб. 6, 270

235. Ходжа и обжора

Пришел к ходже в гости обжора. Ходжа поставил кругленький столик, разложил хлеб и пошел за едой. Когда вернулся, он увидел, что на столе нет уже ни куска хлеба. Он ничего не сказал и пошел за хлебом. Пришел, а на столе еды не осталось. Тогда он схватил пустые блюда и побежал за кушаньем. Теперь уже на столе снова не было хлеба. Словом, ходжа бегал взад и вперед, пока в кастрюле не осталось уже еды, а в горшке — хлебных лепешек. А соединить хлеб с едой на столе так ему и не удалось. Он спросил у гостя, куда он едет и зачем. Обжора отвечал:

— Я страдаю отсутствием аппетита, еду в Брусу[170], хочу там показаться врачу; как только он даст мне лекарство, я сейчас же вернусь. Если Аллаху будет угодно, самое позднее через месяц мы снова увидимся. Я очень тебя полюбил и, вернувшись, хочу пробыть у тебя в гостях месяц и подышать здешним воздухом.

— Ах, как жаль! — сказал ходжа. — Я завтра или послезавтра собираюсь ехать в деревню и думаю, что нам не удастся свидеться на обратном пути. Но желаю тебе всякого благополучия.

Так и отделался он от назойливого обжоры[171].

тур. 5, 270

236. Кулинарные советы

Однажды Молле очень захотелось халвы. Он пришел домой, нашел немного масла, муки и меда и начал готовить халву. Пройдохи узнали об этом и пришли к нему. Когда халва была готова, один из них зачерпнул целый половник, съел и сказал Молле:

— Если добавишь сюда немного соли, то будет совсем хорошо.

Второй тоже уплел половник халвы и сказал:

— Если бы сюда добавить немного лука, то получилось бы чудно.

Третий взял половник халвы и сказал:

— Если бы сюда чуть-чуть чесноку, то было бы еще лучше.

Молла увидел, что халва кончается, схватил сковородку и сказал:

— Если бы от этой халвы — без соли, без лука и без чеснока — осталось бы на сковородке немного для нас, было бы превосходно[172].

азерб. 6, 238

237. Неуместный гнев

Насреддин и трое приятелей собрались пообедать молоком с хлебом. Насреддин и двое приятелей крошили хлеб в молоко. Третий же жадно уписывал тюрю ложкой. Насреддин рассвирепел и изо всех сил ударил его по голове ложкой. Приятель от удара упал навзничь, а Насреддин сказал:

— Хлеб не крошишь, молоко ешь, а стоило тебя ударить, так ты еще и сердишься![173]

перс. 8, 147

238. В каждом городе — свой устав

К Насреддину приехал гость. После ужина гость говорит Насреддину:

— В нашем городе после ужина подают виноград.

— А у нас это считается предосудительным, — возразил Насреддин[174].

вернуться

169

Ср. тур. 5, 153; азерб. 6, 242; узбек. 7, 261; туркм. 15, 144; перс. 8, 146 («У твоего соседа свадьба?» — «Мне-то что?» — «Слыхал я, что тебе пошлют поднос со сладостями». — «Тебе-то что?»).

вернуться

170

Бруса (Бурса) — город в Турции.

вернуться

171

Ср. азерб. 6, 296; узбек. 7, 199 (Насреддин под конец заявляет, что идет к лекарю за лекарством, которое отбивает аппетит). Ср. также перс. 8, 124. В. А. Гордлевский указывает, что анекдот лишь позднее был связан с именем Насреддина [5, с. 269].

вернуться

172

Ср. перс. 8, 122 (помогает готовить мясо).

вернуться

173

Ср. тур. 5, 293 (Насреддин убивает приятеля шумовкой).

вернуться

174

Ср. тур. 5, 307; кр.-татар. 4, 205; азерб. 6, 203 (просьба и ответ — стихами).