Выбрать главу

— Где ты пропадал, старый шут! — набросилась на него жена. — Покажи покупки.

Насреддин вздохнул и развернул ковер.

— Сколько же ты отдал за него? — спросила жена.

— Да будешь ты довольна, жена, — ровно аббаси, — сказал Насреддин. — Но хозяин продавал ковер только вместе с петухом. А вот петух-то уж очень дорого стоил — тринадцать туманов[224].

авар. 9, 68

309. С великим трудом

Продавали сад по сходной цене. Торговались несколько человек. Один из них готов был купить сад, но дешевле назначенной цены. Он увидел вдали Насреддина и попросил его быть посредником. Насреддин согласился, пошел к хозяину сада, вернулся и говорит тому человеку:

— Если бы ты знал, чего только я натерпелся, пока уговорил его продать по этой цене.

Тот стал благодарить Насреддина, но он перебил его:

— Ты прервал меня. Ведь я старался не только ради тебя, но и ради себя.

— Как это?

— Я сам купил сад, — ответил Насреддин[225].

перс. 8, 106

310. Почему Несарт купил только один чувяк

Как-то раз Молла Несарт взглянул на свои чувяки и увидел, что правый совсем порвался. Пошел к сапожнику:

— У тебя есть готовые чувяки?

— Есть, — отвечает сапожник.

— Продай мне чувяк на правую ногу.

— Кто же продает один чувяк?

— Но зачем мне два, если один у меня целый? — отвечал Молла Несарт.

— А куда я второй дену? Выбросить прикажешь?

— Зачем выбрасывать? И двух месяцев не пройдет, как за ним покупатель явится.

Сапожник посмеялся и решил продать веселому Несарту один чувяк, хотя и не очень верил, что за вторым кто-нибудь придет.

Через два месяца опять к нему постучался Молла Несарт.

— А, это ты? — обрадовался сапожник. — Видно, хочешь узнать, продал ли я второй чувяк? Нет, не продал: покупатель не нашелся.

— Покупатель перед тобой. Теперь у меня левый чувяк порвался, и я пришел купить у тебя новый, — сказал Несарт.

— Почему же ты сразу не купил оба?

Несарт ответил:

— Купишь оба — будут оба новыми, а потом оба станут старыми. А если покупать, как я покупаю, один всегда будет новым. К тому же на два чувяка сразу я никогда не наберу денег.

чечен. 25, 197

311. Горячие лепешки

Проходя по гузару*, Насреддин Афанди залюбовался работой пекаря, который ловко доставал из тандыра* горячие, пышущие жаром, румяные лепешки и складывал их горкой в плоскую корзину.

— Послушайте, уважаемый, эти лепешки замешены на сливочном масле, не правда ли? — спросил Афанди пекаря.

— Да, да, эти лепешки на масле.

— Наверное, они так горячи, что можно обжечь пальцы, а?

— Конечно!

— А те вон лепешки не слоеные ли?

— Да, те слоеные…

— С чем их лучше есть: со сметаной или нишалдой*, как вы думаете?

— Можно и с тем и с другим. Берите, таких нигде не найдете!

— Я бы взял, да денег вот только нет…

узбек. 7, 17

312. Кто дал деньги, тот и играет на дудке

Когда ходжа ехал на базар, ребятишки квартала стали наперебой заказывать ему дудки. Ходжа всем им говорил: «Хорошо, хорошо!» И только один мальчик сказал.

— Возьми вот эти деньги и купи мне дудку.

Под вечер дети поджидали ходжу на дороге, и когда он въехал в город, окружили его.

— Ну, ходжа, где же наши заказы? — закричали они.

Ходжа протянул дудку тому мальчику, что дал деньги, и сказал:

— Кто дал деньги, тот и играет на дудке[226].

тур. 5, 136

313. «Ах» и «Ох»

Пришлось Афанди по приезде в Багдад искать работу. Но долго ничего подходящего не находилось. Кто-то сказал ему:

— Есть здесь один богатый скряга. Место слуги у него как раз свободно. Только имей в виду, он держит слугу до тех пор, пока тот не потребует заработанное жалованье. Тут скряга дает поручение, которое невозможно выполнить, и выгоняет слугу в три шеи.

У Афанди вышли все деньги, и ему не оставалось ничего, как пойти и наняться к скряге. Работал Афанди полгода не за страх, а за совесть и наконец решился попросить заработанные деньги.

— Я расплачусь с тобой сегодня же при условии, если ты выполнишь мое последнее поручение. Выполнишь — деньги твои, не выполнишь — пеняй на себя.

— А что надо сделать? — спросил Афанди.

— Пойдешь на базар и купишь «Ах» и «Ох».

Ничего не поделаешь — пошел Афанди на базар, поймал скорпиона и фалангу, посадил их в кошелек и вернулся домой.

вернуться

224

Ср. азерб. 6, 153, а также перс. 8, 178: «У Насреддина пропал осел, и он поклялся продать его за один динар, как только найдет. Вскоре осел нашелся. Тогда Насреддин взял кошку, обвязал ей вокруг шеи веревку, приволок вместе с ослом на базар и объявил:

— Осла продаю за один динар, кошку — за сто динаров, но ни осел, ни кошка в отдельности не продаются!»

вернуться

225

Ср. тур. 5, 359; азерб. 6, 261 (дает хозяину сада деньги, чтобы тот не продавал сад).

вернуться

226

Ср. азерб. 6, 273; перс. 8, 52. Последняя фраза анекдота известна в Турции как поговорка.