Выбрать главу

Ему хочется огрызнуться на Мойру: не все ли ей равно, что с Чарльзом, ведь она хотела убить его. Но лишь вяло мотает головой, откидываясь на спинку сиденья. Прочный металл кузова успокаивает…

В фургон залезает Хэнк с девочкой, и та тут же взбирается к Мойре на колени, тянясь за утешающими объятьями.

— Все будет хорошо, малышка. Не бойся.

Мужчина, отправивший их в кузов, садится на место водителя и сообщает кому-то по рации, что они выехали.

Эрику хочется выпить снотворного и обезболивающего, упасть лицом в мягкую подушку и уснуть… А проснувшись, обнаружить, что все произошедшее было сном… Что не было ни Церебро, ни смерти матери, ни мутантов. Ничего…

Разум отказывается верить, что все закончилось. Возможно, потому что это сложно считать концом? Шоу сбежал, а значит, они не смогут расслабиться. Хотя теперь у него нет ни Чарльза, ни Церебро, и найти его будет куда проще, чем раньше. Особенно, когда Чарльз придет в себя.

Эрик опускает уставший взгляд на телепата. Тот бездумно пялится куда-то в его плечо, не обращая внимания на происходящее. Эрик хлопает его по щеке, пытаясь привести в чувство.

— Чарльз… Слышишь меня? Эй.

Он трясет его за плечи, но без особого результата.

— Что случилось там? Как ты успел уйти до взрыва? — Хэнк на глазах у Эрика вдруг начинает терять свой звериный вид и становится обычным человеком.

Мойра пялится на это, как на седьмое чудо света.

— Смог подключиться к разуму Чарльза и обмануть Церебро… Получил фору в полминуты. Но Чарльз… Не уверен, что он в порядке. Кажется, его разум пострадал при отключении электродов. Церебро продолжало работать…

Ни Хэнк, ни Мойра не знают, чем помочь, и разбираются в устройстве телепатии и взорванной машины не больше него. Эрик решает, что самое лучшее сейчас — оставить Чарльза в покое. Он, несомненно, пережил шок из-за работы Церебро на полную мощность, а потом во время отключения.

Его взгляд останавливается на Мойре. Он отмечает, что на ее теле не появилось новых увечий. По крайней мере, видимых.

— Что случилось после того, как я ушел из Вестчестера?

Она вздрагивает, понимая, что Эрик обращается к ней, и выглядит растерянной. Эрик думает, что она вовсе проигнорирует его вопрос, но этого не происходит.

— Меня привезли в Церебро. Шоу хотел подстраховаться, чтобы ни ты, ни Чарльз не выкинули ничего подобного. Но потом тот парень убил твою мать и сорвал Шоу все планы. Меня оставили в камере в подвале клиники, а Чарльза не выпускали из Церебро. Шоу словно сорвался с цепи. Он велел бросить все силы на поиски этого Джейка и желал выпотрошить его собственноручно. И орал, как припадочный, когда узнал, что кто-то сделал это за него. А когда успокоился, велел Страйкеру приступать к плану Б, — она замолчала на секунду, мысленно уйдя в воспоминания. — Он так посмотрел на меня, что я думала, мне конец. Но он сказал, что мы с Чарльзом умрем только тогда, когда он этого захочет. И пока что у нас есть время… Я больше не видела его с тех пор, это было несколько дней назад…

— Что за план Б? — Хэнк положил руку ей на плечо в знак поддержки, стараясь при этом не потревожить уснувшего ребенка.

— Не знаю. Вчера Страйкер привел ко мне в камеру эту девочку. Она не слишком разговорчива, видимо, от испуга. Я не смогла узнать, что именно у нее за мутация, — она гладит девочку по голове с такой нежностью, что Эрик испытывает к ней прилив жалости. Наверняка Мойра, как и любая женщина, хотела иметь ребенка. А вместо этого провела столько лет в инвалидном кресле среди стариков и психов, в плену у Шоу…

— Ты знала о Шерон, верно? — Эрик неотрывно следит за ее лицом. — Почему не попыталась сообщить мне сразу?

— Почему? — ее брови зло хмурятся. — Ты сказал, что собираешься сесть в Церебро и осуществить план Шоу. Неважно, чем ты руководствовался. Ты не потрудился найти способ сказать мне о ваших с Чарльзом планах. А я не телепат, чтобы все знать. Да и чем бы тебе это помогло в Вестчестере?

Эрик молча соглашается: действительно, ничем. Ну, знал бы он, что Шерон Ксавье жива и что-то, очевидно, пытается сделать для сына. Но кроме осознания, что где-то за стенами есть союзник, это не дало бы ему ничего. Лишь надежду на помощь. Если он выберется…

Они едут целую вечность и только к полуночи, наконец, останавливаются. Чарльз уснул, Эрик дремлет, то и дело ударяясь затылком о корпус грузовика. Хэнк и Мойра о чем-то тихо переговариваются.

Эрик думает, что они прибыли на какую-то секретную базу в лесах, чтобы спрятаться в подполье. Но когда он выходит вместе с Чарльзом на руках на улицу, то понимает, что они в обычном частном районе. Двухэтажный светлый дом, лужайка с садом, гараж… Словно сошедшая с обложки журнала картинка об идеальном американском доме.

— Идите внутрь, не стойте тут, — мужчина подталкивает Эрика в спину, а сам идет за Мойрой.

Хэнк с сожалением вынужден признаться, что в обычном теле с его ранее сломанной ключицей ему Мойру не поднять.

Эрик с беспокойством смотрит на дорогу, но следом к дому подъезжает второй грузовик с остальными Людьми Икс.

Он смутно помнит, как они вваливаются всей толпой в дом, как откуда-то выбегает Шерон и провожает его в одну из спален, где он наконец-то опускает Чарльза на постель. Тот даже не просыпается, но вокруг него начинают суетиться две женщины, надевая манжету для измерения давления, снимая бинты и доставая из чемоданчика какие-то ампулы с лекарством.

Эрик хочет сказать, чтобы они оставили его в покое, что не нужно никаких медицинских манипуляций, но Шерон хватает его под локоть и уводит в комнату напротив. Здесь уже сидят Алекс и Хэнк, и над ними суетится мужчина в возрасте, обрабатывая раны, ощупывая поврежденные конечности и отшибленные ребра.

Эрик падает на единственную свободную кровать и закрывает глаза. Ему что-то говорят, тормошат, но ему плевать. Он просто хочет спать…

========== Глава 8 ==========

«Сотрудники спасательной службы продолжают разбирать завалы у бывшей детской психиатрической лечебницы. По данным полиции, на месте взрыва найдены тела около сорока погибших. Предварительная версия произошедшего — террористический акт, устроенный антиправительственной организацией, называющей себя «Люди Икс». ФБР уже известны имена некоторых подозреваемых, однако данные пока не разглашаются…»

— Выключите это чертово дерьмо.

— Я бы попросила вас не выражаться в моем доме, мистер Хоулетт. И убрать ноги с кофейного столика, — Шерон отпивает из миниатюрной чашки чай с таким недовольством, что даже Хэнк на всякий случай подгребает ноги под диван, хотя и не сделал ничего предосудительного.

Логан закатывает глаза, но опускает босые ступни на ковер, пока Роуг находит пульт и выключает новости. Гостиная погружается в благодатную тишину.

— Мне бы так жить в бегах, как вы, мэм. С кофейными столиками и чайным сервизом за полмиллиона долларов…

— Не переоценивайте мои финансовые возможности. И я не живу здесь. Это дом покойной матери Курта, моего супруга.

Логан никак не комментирует, что у дамочки, сидящей перед ним, после «смерти» успел завестись еще и супруг. Ах да, и, кажется, утром он слышал о третьем ее отпрыске, восьмилетнем Кейне, которого, к счастью, здесь не было.

Все сидят какое-то время в тишине, нарушаемой лишь звоном чашек о блюдца. Рейвен и Мойра спокойно пьют чай, не обращая внимания на повисшее напряжение между хозяйкой дома и Логаном. Хотя при имени Курта Мойру передергивает от отвращения, но это замечает лишь Рейвен и никак не комментирует.

— Да где этот хер собачий…

Чашка Шерон звякает о блюдце с особым звуком, и Логан, не выдержав, вскакивает с дивана и идет за Эриком на второй этаж. Эрик обнаруживается в дверях спальни Чарльза.

— Какого черта тут застрял, Леншерр. Все ждут только твою тормознутую задницу. От того, что будешь на него пялиться, эта спящая красавица не проснется, — Логан хлопает его своей огромной лапищей по плечу и, невзирая на злой взгляд и сопротивление, утягивает на первый этаж.