– К тому же Тарас опытный боец и справится со всеми сложностями, – кивнула в сторону майора сексуальная женщина.
– Постойте! – удивленно обвел взглядом присутствующих Тарас. – А кто вам сказал, что я согласен участвовать в вашей затее?
– То, что вы сделаете – свершившийся факт, – ответила молоденькая симпатичная девушка-мулатка, лет двадцати пяти, сидящая слева от него.
– Вы все здесь главенствующие хироманты и в ваших умениях никто не сомневается, но я офицер запаса и ничто не заставит меня вернуться к прежней жизни, разве что мобилизация в военное время.
– Вы не понимаете важности нашей миссии, – сказал мужчина, возглавляющий собрание.
– Любая миссия важна, иначе за нее не имеет смысла браться, но я не давал согласия на участие. Прежде чем говорить о том, что я должен сделать, не следовало ли поинтересоваться, хочу ли я возвращаться на службу?
– Когда вы узнаете все детали секретной операции.., – начала мулатка.
– Секретной? – переспросил Тарас.
– Да, секретной, – подтвердила она.
– Я по горло сыт секретными операциями, – сквозь зубы процедил Тарас.
– К сожалению, мы не можем избавиться от этого грифа, так как нам предстоит сразиться с неимоверно сильным противником. Сейчас вы просто не понимаете…
Тарас резко встал, демонстрируя нежелание кого-либо слушать.
– Это вы до конца не понимаете, что такое секретность. Когда группа заходит на территорию противника, никогда не оставляет живых свидетелей, которые смогут рассказать о ее пребывании на вражеской территории. У меня до сих пор перед глазами старик, который подсказал дорогу, а через минуту лежал на земле, глядя в небо остекленевшими глазами. Еще семья из трех человек с десятилетним ребенком. Они случайно сбились с маршрута и увидели то, что не должны были увидеть. Никто так и не узнает, где они закопаны вместе с автомобилем. В войне нет ничего благородного и романтичного. В нас стреляют – мы стреляем в ответ. Я повторю еще раз, чтобы вы хорошенько запомнили, я больше не участвую в секретных операциях.
По выражению лиц присутствующих майор убедился, что его слова долетели до всех ушей, и направился к выходу.
– Постойте! Прежде чем уйдете, ответьте на вопрос: как давно вы смотрели новости? – окликнула его самая старшая из присутствующих женщин. Она сидела возле главенствующего за столом мужчины. И по тому, как все взоры присутствующих переключились на нее, Тарас понял – это лидер среди верховных хиромантов.
– У меня дома есть телевизор, но не уверен, что он работает, – абсолютно искренне ответил Тарас.
– В таком случае вы не знаете, что совсем недавно Япония и Великобритания ушли под воду.
– Об этом давно предупреждали, – равнодушно пожал плечами Тарас. – Со стихией не поборешься. Надеюсь, обошлось малыми жертвами, и людей успели эвакуировать.
– Вы правы, с природой не поспоришь. Но что вы скажете, если это была тщательно спланированная операция по захвату наших территорий? – продолжила женщина.
– Затопить, чтобы захватить? Что за бред?!
– Это далеко не бред. К сожалению, все именно так, как я сказала. И если вы откажетесь помочь, шанс дать достойный отпор не скоро представится.
– Вы так говорите, будто от меня одного зависит спасение мира, – иронично заметил Тарас.
– Линии на руке каждого человека должны подобно реке течь без ограничений, но рана на вашей руке образует шрам, создающий преграду. Закрыв один путь, у вас появились новые возможности. Судьба – это Сатурн. Раньше у вас не было линии Сатурна, потому вы не знали, куда идти. Теперь ваша цель предопределена.
– Для меня все это пустой звук, я ничего не смыслю в хиромантии, – недовольно поморщился майор.
– Вам как воину суждено защищать людей и предначертано стать героем.
– Вот только не надо…
Но ему не дали возразить. Женщина-лидер встала из-за стола и приблизилась к майору.
– Вы можете не только выполнить гражданский долг, но и осуществить заветную мечту.