Выбрать главу

— Что там, Магнус? — спросил у него сэр Леонард.

— Следы, сэр, — ответил следопыт. — Очень странные. Будто птичьи или львиные, а может еще чьи. Я таких никогда не видел, право.

Теперь уже весь отряд остановился и следопыты и рейнджеры остальные рыцари стали собираться вокруг этих следов, многие покидали седла и едва не на коленях ползали чтобы получше разглядеть их. Среди них разгорелся живейший спор на тему кому же следы таки принадлежат, начали накаляться страсти, кое-кто схватился в пылу спора за кинжал. Оборвал дискуссию Эмри, в свойственной ему манере он гаркнул на рейнджеров и следопытов:

— СТРОЙСЯ! ПО ОТРЯДАМ! — И уже тише: — Кто не встанет в строй — повешу!

Этого вполне хватило самым горячим из аквинцев — кинжалы попрятались в ножны и рейнджеры спустя несколько минут заняли места в строю. Когда отряд двинулся дальше, Эмри повернулся ко мне и коротко бросил:

— Приведи мне Эриха.

Я кивнул и направил коня к неказистой кобылке, трусившей в хвосте «копья» графа д'Абиссела. В седле ее восседал приземистый широкоплечий человек, издали напоминающий копну волос — столь густыми и длинными были его шевелюра и борода, сходство усиливала его одежда, обильно украшенная мехом. Это был Эрих — пожалуй, лучший из следопытов нашего мира. Я не стал приближаться к нему, лишь коротко махнул головой, указывая на Эмри, как ни в чем не бывало ехавшему во главе отряда.

— И что ты думаешь по поводу этих следов? — спросил у следопыта граф, когда мы подъехали к нему.

— Ни один из зверей, с которыми я сталкивался, — ответил Эрих, голос которого как всегда звучал невнятно, казалось, звукам стоило больших трудов пробиться через его густые усы и бороду, — не оставляет таких следов.

— Похоже, он льет воду на твою мельницу, Зигфрид, — кивнул мне Эмри без усмешки. — Только, прошу, не заводи снова тот разговор. Все и так слишком непонятно.

Понятно все стало, когда мы подъехали к Бастиону — вернее тому во что он превратился. Внешне город почти не изменился, поражал лишь абсолютная тишина, нарушаемая неприятным гудом.

— Так гудят мухи над трупом, — заметил Эрих, всю дорогу ехавший вместе с нами, — только их должно быть очень много.

Эмри никак не отреагировал на его слова. Он как и прежде ехал к распахнутым воротам Бастиона, не обращая внимание на то, что многие солдаты да и кое-кто из рыцарей ежатся в седле, нервно перебирая поводья или стискивая пальцы на рукоятках мечей. Когда копыта коней застучали по доскам подъемного моста, стали заметны многие вещи. К примеру, цепи моста были оборваны и свешивались в ров, тихонько звеня на легком ветру, на досках его были заметны следы будто волочили что-то большое и ребристое, оставляющее длинные царапины и подозрительные темно-багровые разводы. Но главное, это запах. Нет, теперь уже воняло не серой, еще на подходах этот «аромат» сменился хорошо знакомым нам всем запахом разложения — такой одор[6] обычно висит над полем боя спустя несколько дней после сражения.

— Кто-то затащил все трупы внутрь, — произнес Эрик, снимая с плеча лук и натягивая на его плечи тетиву. — Господин, не стоит нам ехать дальше.

— Я послан сюда, чтобы разобраться в обстановке, — отрезал Эмри, — и я в ней разберусь. — Он обернулся к отряду и скомандовал: — Оружие к бою. Перестроиться в оборонительный порядок.

Ширины моста вполне хватило на то, чтобы comitiva[7] перестроилась таким образом, что стрелки оказались в центре, защищенные тяжелыми пехотинцами. Рыцари же выдвинулись вперед, приготовившись мгновенно контратаковать.

Но это оказалось излишним, кроме мух, жужжавших над бурыми лужами, в которых плавало нечто, о природе чего мне совершенно не хотелось думать, внутри Бастиона арбалетчиков не было ничего и никого.

— Обыскать форт, — распорядился Эмри, спрыгивая с седла всего паре футов от одной из самых больших луж. — Всем быть наготове.

Рыцари принялись отряжать своих людей для обыска Бастиона. Никто не хотел бродить по пустому форту, воняющему смертью, поэтому внутрь люди едва не ползли, зато обратно почти бежали. С их слов получилась общая картина. Форт был абсолютно пуст — ни единой живой души, даже крыс в подвалах и тех не видели ни одной, зато в бывшей оружейной комнате нашли столько всего. Вернувшиеся оттуда рейнджеры все как один поседели и сбивчиво рассказывали о залитых кровью с пола до потолка стенах, чудовищных узорах, начертанных ею, раскиданных всюду внутренностях и мозгах, использованных пыточных инструментах отвратительного вида, брошенных, видимо, из-за того, что они пришли в негодность во время употребления. Меня передернуло только от их слов, как-то совсем не хотелось думать, как нас самом деле выглядело то, что увидели рейнджеры.

вернуться

6

Одор — вонь, запах, зловоние (энеанск. (лат.)).

вернуться

7

Comitiva — группа лиц, сопровождающих кого-либо. Употребляется также в значении отряд, дружина или банда.