Не повернули.
И теперь об этом пожалеют.
По крайней мере, те, до кого доберётся Зара. И Неир.
Мерв никогда не был ему братом. А теперь, отдав жизнь за сестру, стал.
Неир помчался следом за Зарой.
И странная мысль мелькнула на грани сознания. Странная, несвоевременная и какая-то совершенно неправильная: "Будь Рад рядом, этого не случилось бы".
***
Виверна ринулась вниз, к холму. Сэл подумал, что не успел направить её: снова та действовала сама по себе. Потом — увидел, куда именно она мчится. Вторая виверна большой тёмной тенью виднелась под кронами деревьев. И его животное, видимо, тоже спешило найти товарища.
Он спрыгнул, как только виверна тяжело опустилась на лапы. Атэй сидел на земле, уперевшись спиной в ствол дерева. Рядом с ним присел незнакомый, совсем ещё юный белобрысый парень. Что-то бормотал, стирал тряпкой, которая, вероятно, считалась у него платком, со лба Атэя, размазывая, кровь.
— Как он? — крикнул Сэл издали.
А когда оказался рядом, уже тише повторил:
— Как ты?
Атэй не ответил. Парень обернулся, глянул растерянно, виновато, будто просил прощения за то, что его тряпка не слишком помогает.
— Атэй! — позвал Сэл, падая на колено рядом с другом. Сдержал порыв схватить того за плечи и хорошенько встряхнуть, потому что тот шевельнул губами. Ответил очень тихо, почти беззвучно:
— Не кричи. Я плохо вижу. Но слышу хорошо.
И слабо дёрнул уголком губ, будто пытался улыбнуться.
И заговорил ещё тише, делая большие паузы, будто после каждого слова пытался собраться с мыслями.
— Из Риирдала плохой... предсказатель. Тебе спину... сказал беречь. А что... мне в голову попадёт камень... не предупредил.
— Заткнись, — пробормотал Сэлгек. — Помолчи. Побереги силы.
— Я ничего... не вижу, — прошептал Атэй совсем тихо, совершенно не слушая, что ему говорят. — Темно. Как мне теперь... писать о битвах... если я их не вижу?
— Я тебе расскажу, — пообещал Сэл. — Всё, что увижу, расскажу. Придумаешь стихи. Я помогу записать. Брошу хранительство, всё равно ведь ничего не выходит. Пойдём писарями к даарцам.
Атэй улыбнулся на этот раз.
— А теперь, — сказал Сэлгек, — вставай.
— Не думаю... — начал Атэй.
— Не думай, — легко согласился Сэлгек. — Вставай. Сейчас посадим тебя на виверну и куда-нибудь оттащим, подальше отсюда. Отдохнёшь там, а я тут подержу Горных, посмотрю, что как, потом вернусь и тебе расскажу.
Обернулся наконец к сидящему рядом парню и уточнил:
— Ты кто такой?
— Сид, — ответил тот.
— С дерева?
Парень кивнул.
— Ладно, Сид с дерева. Помоги мне дотащить его до виверны.
Атэй не сопротивлялся, когда его подхватили под руки, но как-то обмяк. Стал тяжёлым. И Сэл с огромным трудом отгонял от себя мысль, что так тяжелы, как правило, уже мёртвые тела.
Впрочем, за узду виверны Атэй всё-таки схватился, хоть и слабо, но самостоятельно. И даже влез почти без посторонней помощи: его только слегка подтолкнули.
Сэлгек задумчиво оглядел виверну, пытаясь понять, как удобнее сесть вторым: чтоб и Атэя удержать, если тот в полёте снова надумает падать, и самому не свалиться, и с виверной управиться. И вдруг понял: не имеет значения. Он может хоть под брюхо ей уцепиться и так лететь. У него просто нет иного выбора.
Он справится.
А ещё подумал, что больше не чувствует себя так, будто смертельно устал. Вообще не чувствует ничего: ни боли, ни усталости.
Наверное, это и есть тот предел, о котором когда-то говорил Алекс. Наверное, и Рэй, об истоках невероятной силы которого он недавно думал, тоже где-то за пределом.
"Ладно, — подумал Сэлгек, — посмотрим, как там, за пределом. Но сначала дотащим куда-нибудь Атэя".
— Готов? — спросил Сэл, запрыгивая на виверну позади Атэя, легко подхватывая поводья.
Атэй то ли не ответил, то ли Сэл его не услышал.
В этом грохоте вокруг — что можно услышать?
Перед тем, как взлететь, Сэлгек вдруг понял ещё одну вещь: нужно лететь не туда, где безопаснее — туда, где тише. Чтобы Атэю было спокойнее. Чтоб не шумели все эти чёртовы Горные. Чтоб не мешали отдохнуть.