Выбрать главу

- Это была не первая встреча. Зовут её Эмиллэ, ей около пятидесяти лет, работает не в салоне, а на дому. Очень хороший профессионал, я у неё всегда красилась и стриглась. Она сегодня долго меня ругала за то что я не ухаживаю за собой, так что сразу после неё пришлось ехать по магазинам и закупаться кремами, духами, одеждой и обувью. Я ещё пальто новое купила, но оно внизу... В общем денег ушло не меряно! А, кстати, ты уже придумал что скажешь высшим силам по поводу "самого длинного дела"?

- Нет..., не придумал ещё. - Ответил начальник, и этот вопрос был явно единственным что он услышал из всего сказанного Элрой.

- Кстати она сказала что там наверное будет ещё и её муж, так что мне можно... хотя скорее даже нужно привести с собой тебя. Придешь?

- Да, - он поцеловал Элравенд в щеку, пока перемещался по кабинету, оцифровывая очередной документ, - приду. Во сколько за тобой заехать?

- В семь. Чтобы был чистый и красивый... Собственно чтоб был как всегда. До вечера. - Эти слова произнесла Элра, уже на выходе из кабинета, а Арде остановился у окна и ему начало казаться что он пропустил мимо ушей что-то чрезмерно важное.

Ровно в семь, как и договаривались, Арде стоял у машины рядом с подъездом Элравенд. Она задерживалась. Поскольку окна её квартиры выходили на дорогу, и в них горел свет, начальник мог наблюдать за тем, как некая безумная фигура носится по квартире, что-то поднимая и выпуская из рук, гремя ключами и цокая то каблуками, то языком. Жила она на втором этаже, окна на распашку, так что Арде мог слышать каждый звук, раздающийся в квартире возлюбленной, тем более на этой улице, в тупике, где не бывает людей. Минут через десять свет в квартире погас и Элравенд спустилась в низ, где Арде, минуя приветственный поцелуй, вручил ей маленькую белую розу. Элра по-детски засмеялась, и кинулась ему на шею и их обоих переполняла некая ребячья радость:

- Мы договорились о встрече в кафе недалеко от твоего дома, не помню как оно называется, но точно помню что где-то там. - Элравенд убрала розу за ухо, от чего стала похожа на молодую гадалку из цыганского табора.

- М.... Что-то связанное с дикой розой... или рощей. В общем найдем.

Арде, явно любящий рыться у себя в карманах в поисках ключей, хотя всегда клал их именно в левый карман, поднял голову к небу:

- И, думается мне, посетителей будет туча... Грядет дождь. - Он наконец сообразил где ключи и открыл даме дверь. - Надеюсь с ветром, грозами и молниями, а то будет скучно и не интересно. - Арде завел машину, склонился над Элрой и звонко чмокнул её.

- Честно признаться, я тысячу лет не была ни в каких кафе или ресторанах. Тем более, - она отвернулась от прекрасного вида вечернего города, открывавшегося из окна машины, - в компании молодого человека.

- Надо меньше работать. - Улыбался Арде, - я в свое время переработал, вот и списали со службы.

- Зато грудь, должно быть, в боевых царапинах и шрамах... - Элравенд размахивала руками и произносила это голосом, в котором была смесь восхваляющего почет силу героя ноты и в то же время некая ехидная игривость.

- Нет, шрамов у меня только два - от пуль, сломавших мне карьеру моей мечты. Они рядом с сердцем, очень близко... Давай не будем об этом, а то я сейчас начну думать и размышлять, вспоминать и плакать и своим угрюмым видом испорчу тебе встречу с подругой.

После этих слов, всю оставшуюся часть пути они увлеченно болтали о чем-то пустом, абсолютно не нагруженном смыслом. Ехали минут тридцать, не больше, и наконец нашли ресторан со словом "дикая" в нем. Это была не роза или роща, это была какая то "Дикая Рьена", которая, как подметила Элравенд, судя по всему некогда была наложницей владельца... Элравенд вышла у кафе, а Арде поехал парковать машину неподалеку. Внутри, не смотря на предсказание начальника, было пусто, лишь одна девушка, некая белокурая дама в платье золотого цвета, сидела в гордом одиночестве, прислонив бокал с вином к щеке, в самом конце зала.

Тучи сгущались, прогремел гром и завыли сирены некоторых машин. Арде запер свою и бодрой походной зашагал ко входу в кафе. Элравенд, чувствовавшая себя более чем неловко в этом месте, решила его дождаться и искренне улыбнулась, когда начальник был в двух шагах от деревянного резного крыльца. Едва он ступил ногой на зеленый тонкий коврик, покрывавший это деревянное крылечко, как за спиной встала стена воды. Это было не просто "как из ведра", а словно бы колодец взяли да перевернули. Оставшись сухим, хотя и испуганным, Арде через плечо посмотрел на улицу, где за считанные секунды воды стало столько, что машины, разъезжая даже на маленькой скорости, могли брызгами омыть всю прохожу часть и даже стены ближайшего к дороге дома. Элравенд вытянула руки, набрала в них дождевой воды и поднесла ко рту. Сделав один глоток она скривилась и выплеснула всю оставшуюся:

- Будет много дел, - сказала она, на что Арде лишь обреченно помахал головой и предложил войти в зал. "Ведьма..." подумал он.

Они сели за прямоугольный стол песочно-белого цвета, с некими золотоватыми вкраплениями и крайне дурацкой скатертью, покрывавшую не весь стол. Арде, чей желудок запевал многоголосные арии ещё с момента встречи у дома Элравенд, заказал себе две порции салата с курицей и черный кофе, хотя сам втихую обмолвился что хотел бы чего погорячее, чем кофе, но машина все-таки...

- Жаль что я не умею водить, - немного в виноватом тоне произнесла Элравенд, когда официант принес ей огромную порцию мороженого с фисташками, - хотя знаешь... Ты живешь рядом, если что, я думаю мы дойдем. А даже если тебе пьяном захочется поводить - ты бессознательно будешь крутить руль и мы никуда не врежемся, уж поверь, водишь ты более чем хорошо, а поскольку работаем мы в полиции и имеем не безызвестные имена, то и штраф с нас не возьмут...

- Тогда ещё бутылку виски!! - Кинул вслед уходящему официанту Арде. - Какого? Хмм... Самого дорогого. Честно признаться, я до сих пор не разбираюсь в марках и видах. Зато салат кстати вкусный, хотя я бы сделал лучше...

- Да уж, готовишь ты просто потрясающе, а я давненько не налегала на сладкое, думаю, пора бы. - Элра отложила ложку для мороженого и стала рыться в сумочке, - что-то они опаздывают... А нет, вру, вот они. Эмиллэ! Мы здесь!

Арде, жевавший на тот момент длинный лист салата, чуть было не подавился:

- Как ты сказала её зовут?? - Спросил он почти шепотном, скорее похожим на змеиное шипение. Но Элра этого не услышала, она поднялась и подошла к женщине среднего роста, с темно-красными волосами, в сером длинном платье. Они обнялись и подошли к столу, а Арде, не поднимая глаз, да и вообще не шевелясь, уткнулся в тарелку, не желая ни при какие условиях поднимать голову.

- Арде, это Эмиллэ Сутори, а это Инлито Арде, мой красавец начальник. Арде, подними голову, не вредничай. - Элра присела рядом, улыбаясь, и словно пыталась заглянуть под челку, которая подобно облаку прикрывала лицо Арде. - В чем дело?

- Эмиллэ? - Раздался рядом с Арде третий голос - той самой блондинки в золотом платье, которая наконец отлепилась от бокала с вином. - Не ожидала тебя здесь встретить!

- О! Милэин! Как давно ты ко мне не заходила!

... Арде опустил голову ещё ниже, и уже было слышно скрежет вилки о тарелку...

- А вот и мой супруг, - встрепенулась Эмиллэ, чуть ли не подскочив на месте, - девочки знакомьтесь - Харес Сутори.

И указала на вошедшего в дверь мужчину, чьи волосы, не смотря на возраст, по-прежнему оставались черными, в красивом темном костюме, хорошей комплекции и...

- Вы... - Замямлила Элравенд, бросая взгляд то на него, то на поникшего Арде, - вы безумно похожи. Арде... Арде! - Она немного повысила голос и он поднял голову.

- Арде... - Немного растеряно произнесла Милэин, метая взгляд с него на Элравенд, а потом кинула взгляд на Хареса, замершего рядом с сидящей женой, у которой перехватило дыхание. Она, с трудом дыша, рассматривала сидящего перед ней мужчину и лишь некоторое время спустя её губы смогли выдавить одно слово.

- Соллен. - Сказала она. - Соллен! Сыно.. - Повторила ещё раз, хотела было встать, протянуть к нему руку, но Арде поднялся из-за стола, так резко и грубо, что он заскрипел и даже чуточку двинулся, при том что столы здесь были из хорошего материала и весили немало. Кинув несколько купюр на стол, он отвернулся от онемевшей публики и большими шагами дошел до двери, исчезнув за стеной ливня.