— Как ты попала в мой дом? — Ворчу я.
Её глаза метнулись ко мне, и одна из её бровей приподнялась. Должно быть, это суперсила: она может устроить мне столько же неприятностей, сколько Чарли, и для этого достаточно одного взгляда, а не череды ругательств. В одной руке она держит цветочный горшок, а в другой - мой запасной ключ.
— Ты умелый садовод, мальчик, но декорации не твой конёк. На твоём крыльце был цветочный горшок, ты, конечно, спрятал ключ там. К тому же я знаю, насколько ты параноидально относишься к тому, чтобы оставлять ключ после того, как Лиам не смог открыть дверь и весь день просидел под дождём, ожидая, пока ты вернёшься домой, потому что соседей не было дома.
Она ставит на стол свою большую сумку из искусственной кожи.
— Ты хочешь на меня наворчать ещё за что-то?
Я качаю головой.
— Нет, мэм.
Она кивает, заставляя её седые кудри подпрыгивать вокруг её головы.
— Дерьмово выглядишь.
— Большое спасибо, за комплимент, Долорес.
— Хм, — хмурится она. — Я здесь не для того, чтобы умасливать тебя. Нет, сэр, я здесь, чтобы дать тебе оперативный пинок под зад. А теперь оторви свою задницу, запрыгни в душ и, хотя бы подстриги этот куст, пытающийся захватить твоё лицо.
— Какой смысл? — Ворчу я.
— Как ты собираешься вернуть Рен, если всё, что ты делаешь, это сидишь на заднице и тоскуешь по ней?
Моя челюсть до боли сжимается.
— Как мне вернуть её, если я не знаю, где она?
Она машет рукой, как будто то, мои слова, не имеют никакого значения.
— Она вернётся. Я смотрела старые серии «Мэтлока»15, пытаясь почерпнуть идеи.
— Все серии «Мэтлока» старые, Долорес.
— В любом случае. Энди Гриффит нашёл кого-то по номерному знаку. Разве ты не пробовал обратиться к кому-нибудь за помощью, возможно отследить её машину?
Я качаю головой.
— Как ты думаешь, кого из моих знакомых я могу попросить о таких услугах? Я владею автомастерской.
— У тебя нет знакомых копов или кого-то из полиции?
— Почему копов, потому что они водят машины? — Я спрашиваю. — Долорес, это маленький город, и я даже не знаком с шерифом.
— Ну, я подумала, что это хорошая идея. Должно быть что-то, что мы можем сделать. Она не просто растворилась в воздухе.
Мои плечи опускаются. Я вообще-то ждал её прихода, но думал, что она придёт ко мне с новостями, а не ищет их.
— Значит, она тебе не звонила?
Долорес протягивает руку и похлопывает меня по руке.
— Пока нет, но должна позвонить. Ты говорил с Бесс?
Я качаю головой. За последние пару недель я почти ничего не делал. Мы с Лиамом не разговаривали с того дня, как он узнал о нас с Рен. Чарли справлялся с офисными делами. Я не могу заставить себя переступить порог здания. Мне везде мерещится Рен, с тех пор как она заняла это место. Единственное, что мне удалось сделать за последние пару недель, это затащить себя в мастерскую. К счастью, она не провела там много времени.
Хотя здесь, дома, всё по-другому. Я задерживаюсь в гостиной. Несмотря на то, что она забрала домой свои вещи, всё ещё остаётся запах чистящего средства, которое она использовала. То, как она переставила мебель, напоминает мне, что она была здесь. Она пыталась вычеркнуть себя из моей жизни, но я отказываюсь её отпускать. Даже прощальное письмо, которое она мне написала, всегда рядом со мной.
Входная дверь открывается и закрывается.
— Почему все чувствуют себя как дома? — Ворчу я.
— Не против, если я войду, — говорит Чарли, присоединяясь к нам на кухне.
— Долорес рассказывала тебе о том, как она хотела найти машину Рен? — Он пытается не смеяться, но слишком уважает Долорес, чтобы обидеть её, смеясь над ней.
— Это сработало у Бена Мэтлока, — бормочет она.
Чарли меняет выражение лица и говорит Долорес.
— Что ж, у меня для тебя плохие новости. Лучшее, что мы могли сделать, - это найти номера деталей её машины. Что касается его поиска, боюсь, у меня нет таких возможностей.
— Как ты научился делать всё это за несколько недель, хотя ещё недавно ты вёл себя так, будто даже не знаешь, как включить этот чёртов компьютер? — Я спрашиваю его.
Чарли пожимает плечами.
— Ты был очень занят, и я мог бы попросить какого-то ребёнка научить меня, как им пользоваться.
Он выглядит так, как будто вспомнил, что ему нужно что-то сделать.
— Послушай, я просто хотел зайти к тебе и отдать тебе это. Он кладёт сумку с едой из местной закусочной. — Я только что вспомнил, что забыл заказать детали для того седана, который мы получили. Мне нужно вернуться в магазин и посмотреть, смогу ли я найти бампер и боковую панель. Знаешь тот, над которым ты заставил меня работать одному, потому что он такой же, как у Рен?
Я хмыкаю. Мы оба знаем, что именно поэтому я передал ему машину, хотя последние несколько недель я также заставлял его вести все записи и выставлять счета. Я не понимаю, какой смыл ему поднимать этот вопрос.
— Ну, вот пусть парнишка поможет тебе. Поскольку Лиам, похоже, не заинтересован в возвращении к работе, нам нужно, чтобы Хулио активизировался. Он собирается на занятия, чтобы получить сертификат, поэтому серьёзно намерен остаться, — говорю я.
Мои слова заставляют Чарли остановиться.
— Ты позволишь ему вернуться?
— Если он согласится на регулярную проверку на наркотики и его никогда не подпустят к счетам, компьютеру или деньгам, — говорю я.
Чарли качает головой.
— Интересно. Я посмотрю, что я могу сделать. Бог его знает, что с появлением ребёнка ему нужно будет начать зарабатывать деньги.
Я провожаю его до двери и возвращаюсь к Долорес.
— Ты знаешь, что Бесс переехала в гостевой дом, не так ли? — она спрашивает меня.
— Слышал об этом, — отвечаю я, пытаясь довести её до сути.
— Я собираюсь пойти домой и узнать, есть ли новости от нашей девочки. Я дам тебе знать, если будет какая-то информация о Рен.