Историк И-ши написал своё суждение по этому поводу так: «Свидание, подобное страсти Шан Сан-лин, презиралось людьми с древних времён. И эта женщина, поскольку её муж отсутствовал целый год, не смогла вынести страданий в пустой постели и хотела повеситься. Так, лёжа в кровати рядом с ночным светильником, она неожиданно стала самкой зверя, их семейный пёс, как говорят, «вошёл в её пещеру Пу», то есть занялся с ней половым актом, став её любовником под одеялом. Перед балконом-лубком богини У-шань вдруг оказался виляющий хвост, а над гладким животиком женщины, где скрыта нежная сладкая страна наслаждений, вдруг нависла двигающаяся талия большого зверя. Острый конус, прикрытый вертикальной прядью шерсти, вышел из мешка, подобный наконечнику стрелы, прикреплённый к волосяному покрову, и как летящая ласточка, проникнув в детородный человеческий орган любви, пустил свои корни. (Это предложение, слишком непристойное, и означает описание полового акта, в этом случае, скотоложства). Сама идея вступления человека в половую связь с животным немыслима. Сторожевой пёс, призванный мешать прелюбодею во время отсутствия хозяина овладеть женщиной, его хозяйкой, сам становится прелюбодеем и убивает своего хозяина, так как ревнует его к ней. Даже Сяо Хэ и Цао Шэнь не могли наказать собаку по закону. (尨吠奸而为奸,妒残凶杀,律难治以萧曹). Мужчины – не звери, но иногда они ещё хуже зверей, коварные и грязные, развратные и мерзкие, чью плоть не стали бы есть даже шакалы, волки и тигры. Ах! Если женщина убивает своего мужа за прелюбодеяние, то она может быть наказана по закону. Но домашняя собака убивает своего хозяина, совершая прелюбодеяние, за которое нет наказания в мире. (啊!如果女人因奸杀夫,按律可以剐;但家犬因奸杀主,人世间还没有相应的刑罚). Если человек делает зло, он может быть наказан тем, что станет собакой в следующей жизни; но если собака делает зло, боюсь, что в аду ничего нельзя сделать. Я думаю, что единственный выход – расчленить её, вынуть душу и отнести её в подземный мир, чтобы спросить Владыку Ада, как можно наказать такое животное. (人如果作恶,可以罚人来生做狗;但狗如果作恶,恐怕阴曹地府都没有办法。我看只有将其肢解并追回魂魄,一并押赴阴曹问问阎罗大人).
После этого рассказа Пу Сун-лин прокомментировал мне некоторые неясные места своего рассказа, сказав следующее:
– В древности мужчина и женщина, занимающиеся сексом на виду, всегда презирались людьми. Те, которые обращали внимание на свои половые отношения, теряли уважение окружающих людей и знакомых. Поэтому употреблялись некоторые завуалированные ругательные слова. Например, Пу Шан – провинциальное слово Санма Пу Шан. Название это использовалось для описания места, где в древности встречались мужчины и женщины. В книге эпохи Хань «Географии» говорилось: «Что такое Земля Вэй? Она находится между тутовником и Пу, где есть затор, где мужчины и женщины порывисто встречаются, и где рождается звук секса». Слова «встретиться в шелковице» и «встретиться, войдя в пещеру Пу» имеют одинаковое значение, оба относятся к встрече и соитию мужчины и женщины. В стихотворении «Песня династии Ян» говорится: «Ожидай меня в тутовнике, желай меня в своём верхнем дворце». Это говорится с насмешкой: «Жди меня в своём влагалище, желай меня в глубине своей матки». И ещё есть выражение «прогуливаться по террасе Юньюй», и эта прогулка считается многими мужчинами даже лучше, чем полёты в небесах. «Терраса Юньюй» относится к месту, где мужчины и женщины встречаются тайно. В предисловии к книге Сун Юя "Гаотан фу" (高唐賦序) Вэньсюаном сказано: «В прошлом чуский царь Сян и Сун Юй путешествовали по террасе Юньмэн», то есть занимались соитием с женщиной. Там говорилось: «В прошлом, когда предыдущий царь отправился в Гаотан, он был ленив и спал днём, и ему приснилось, что он увидел женщину, которая сказала: «Дочь У-шань тоже гостья Гаотана. Когда я узнала, что вы посещаете Гаотан, я хотела бы предложить вам своё место». Царь был рад встрече с ней. Он подошёл и сказал: «Я нахожусь в солнце У-шань, перед препятствием Гаоцю, в утренних облаках, в вечернем дожде; утро и вечер – под балконом». Балконом назывался лубок женщины, утренние облака – пот от соприкосновения двух тел, а вечерний дождь – эякуляция. В описании самого полового акта Летящей Ласточкой называется детородный член, где говорится: 温柔乡 – 色迷人的处. Летящая ласточка: «этой ночью выпорхнула из живой изгороди, император был очень доволен, она дополнила тело рода, ничем не поколебленное, назвала это своей нежной страной». Когда говорится «кончик конуса полностью обнажен (脱颖), это происходит при возбуждении мужчины. В «Записях Великого Историка» в «Хронике Равнинного Цзюня» говорится: «Равнинный Цзюнь сказал: «Подход добродетельного человека к миру также подобен шишке в мешке. Это как конус в мешке, который не сразу заметен». Мао Суй сказал: «Я прошу, чтобы меня сегодня поместили в мешок. Если Суй помещён в мешок, он обязательно выделится, а не только в конце в конце полового акта». Это метафора употребляется также для полного раскрытия своих талантов, а в этом рассказе она заимствована как бранный термин. Под упомянутой стрелкой (镞项) подразумевается следующее: голова находится за наконечником стрелы, 甫喝(yìn) 印)羽 – 刚没进箭尾. Фу, только что 喝, скрытый. Перо – Это перо на конце стрелы. Всё это здесь это нецензурные выражения. Что касается Сяо Хэ и Цао Шэня, то имеется в виду, что трудно использовать судебный закон, чтобы исправить преступление собаки. Сяо Хэ и Цао Шэнь – два премьер-министра ранней династии Западной Хань. Сяо Хэ создал ханьскую правовую систему, ссылаясь на циньские законы, и Цао Шэнь следовал той же системе после его преемничества. Законы Сяо и Цао используются для обозначения законов государства.