Выбрать главу

И он рассказал свой случай такой встречи, о котором написал в своих записках ещё при жизни.

107. КАК БОГ ГУАНЬ-ДИ ПОМОГАЛ СТУДЕНТУ

Однажды студент, получивший на первых экзаменах начальную степень учёности сюцая, решил написать комментарии к древним анналам конфуцианской книги «Весна и осень» и решил показать эти свои записи бессмертному духу в храме бога Гуань-ди, чтобы получить одобрение. Хоть и ответ духа был ясен и однозначен, но, вернувшись домой, студент засомневался. Размышляя над ответом бессмертного духа, он как бы про себя пробормотал: «Бог Гуань-ди предан солнцу и луне и обладает самым высоким рангом среди всех других уважаемых божеств. Но как его можно так просто с помощью сожжённой бумажки вызвать в храме для общения»? (關帝忠貫日月,位至極尊,如何以一紙之符,即能立刻請到)? Он был настолько обескуражен этой мыслью, что решил свои сомнения написать на бумаге в подобающей форме и опять сжечь в храме, чтобы задать этот вопрос высшим божествам. С этим решением он опять отправился в храм.

Когда он писал кистью с тушью по бумаге, то вдруг услышал звук распахивающейся двери. Открыв дверь, он увидел, что там никого нет. Студент ещё больше разозлился и взялся за кисть. Когда он в ярости продолжал писать, то вдруг рядом с его столом раздался невидимый голос, и кто-то сказал: «Ваше преподобие, вы что такое пишите? Прекратите»! (相公緩筆)! Студент в недоумении спросил: «Кто вы»? (爾係何人)? Последовал ответ: «Я – человек, который прислуживает у алтаря. А на самом деле, я – учёный времён правления династии Тан. Я был убит мятежной армией, и моя душа попала в этот храм, где я каждый день делаю уборку. Бог Гуань-ди сжалился надо мной и позволил мне питаться жертвоприношениями прихожан. Поэтому этими жертвоприношениями наслаждаюсь я, а не сам бог Гуан-ди. (我即臨壇之人,實係唐朝秀士。因被亂軍所殺,魂魄落在廟中殿下,朝夕打掃殿宇。聖帝憐我勤苦,命我享受廟中血食,並非關帝也). Студент рассмеялся и собрался уже сжечь своё обращение к божеству, как голос духа сказал: «Не делайте этого, прошу вас». (緩焚). Студент удивился, спросив: «Почему»? (何故)? И тот ответил: «Если вы сожжёте это обращение, то меня обвинят в краже жертвоприношений. Прошу вас, опустите бумагу в воду и смойте всё, что на ней написано, чтобы не причинить мне вреда». (若焚表文,仍是控告我,總求相公,將表文放入水中,磨滅字跡,方於我無礙).

Тогда студент спросил его: «А бывает такое время, когда сам бог Гуань-ди появляется у алтаря»? (關帝到底有臨壇時否)? Голос духа ответил: «Только в одном случае бог Гуань-ди появляется у алтаря, когда правящий император, называемый Сыном Неба, самолично совершает жертвоприношение в храме, обращаясь к нему с молитвой. В остальных всех случаях жертвоприношениями во всех храмах питаются духи, подобные мне». (關帝只有一尊,凡天下各廟中血食,皆係我等享受,惟天子致祭,方始臨壇). Студент спросил его: «Откуда вы это знаете»? (何以知之)? И тот сказал: «Однажды лиса, которая занималась земледелием тысячи лет, услышала, что Сын Неба собирается совершить жертвоприношения. Попостившись и искупавшись за месяц до этого, она пошла в храм, чтобы посмотреть на эту церемонию. Семь месяцев назад я увидел, как генерал династии Чжоу подошёл к алтарю, чтобы его очистить, храм наполнился красным светом, и все демоны были сожжены заживо. Поэтому я знаю, что происходило в тот момент, когда правящий император совершал жертвоприношения, и сам бог Гуань-ди находился рядом с алтарём как бы в прозрачном облаке». (曾有修煉數千年之狐狸聞天子致祭,一月前齋戒沐浴,遂往窺伺。七月前,見周將軍臨壇打掃壇舍,紅光滿室,妖魔盡被燒死,故知天子致祭之期,關帝方臨壇云).

После этой история я воскликнул:

– Наверное, в такие моменты и происходит высшее озарение, когда совершается какое-либо невероятное открытие. Ведь и гуссерлевское учение о познании, феноменология, делает своим предметом особый факт, особое состояние сознания – поток феноменов. «Феномен» Гуссерля есть часть потока переживаний истины, его элемент. Природа феномена определяется его двумя главными особенностями: во-первых, в нём есть момент непререкаемой и непосредственной «очевидности», непосредственное единство с истиной, с сущностью: во-вторых, это единство отнюдь не является плодом рассуждения, вывода, познания в старом рациональном смысле. Истина, сущность «заключена в феномене, но не в форме сознанной и расчленённой истины». И главное – человек, стоя на этих позициях и следуя этому пути, может и не достичь нужной ему цели и не постичь глубины всей истины, но он всё равно, идя этой дорогой, приблизится к высшему пониманию того, что происходит в мире, и останется самим собой при любых ситуациях.