Студенты, широко раскрыв глаза, смотрели на меня и слушали каждое моё слово.
Пёс не сдержался и промолвил:
– Неужели мы можем покорять пространство и время, находясь в них вечно?
– Человеческое существо способно, оставаясь в них, не только покорять их, но и создавать свои собственные пространства и времена.
–Как это? – спросил меня Петух.
– Очень просто, – ответил я, – человеку стоит только научиться делать мир красивым и полезным себе, как он тут же научится создавать свои сферы обитания, так называемые свои независимые острова мудрости, где будут преобразоваться все его собранные знания, порождая его собственную сферу жизни и деятельности. При помощи этого он сможет построить свою собственную Вселенную.
– Я бы хотела создать свою собственную Вселенную, – мечтательно произнесла Черепаха.
– И ты сможешь её организовать, – сказал я, – и её строительство ты способна начать уже сейчас.
– Но что для этого нужно? – спросил Фазан.
– Чтобы это сделать, – сказал я, – необходимо очистить свою душу до полной чистоту, раздеть её догола, освободиться от всего, и понять, кем ты хочешь стать, какой образ для тебя наиболее комфортный. Из Дракона ты можешь преобразиться в Черепаху, из Черепахи стать Тигром, а из Тигра переродиться в Птицу. Ты можешь пройти все эти стадии и выбрать самый приятный для тебя мир, который ты будешь создавать в себе, используя те или иные свои качества.
– И мы мом приступить к созданию этих миров прямо сейчас? – задал мне вопрос Ворон.
– Мы можем сделать это немедленно, – сказал я. – я научу вас философии жизни, и вы уже никогда не будете чувствовать себя на земле одинокими и заброшенными, отчуждёнными от всего своего окружения, как человек без родины. Я вам покажу путь аутентичной близости к интегральной реальности. И ваша философия уже не будет сплавом феноменологии и экзистенциализма, а станет вашей собственной жизнью. И в вас уже не будет раздвоения в вашей духовной ориентации. Вы перестанете делить знания на сферы практического жизненного опыта, зависимого от научного познания, отрывая их от более значимого и более высокого по своему достоинству способа «донаучного», точнее «вне-научного» сознания, состоящего из суммы непосредственных «очевидностей». Вы обретёте иное сознание и вытекающую из него форму ориентации, форму поведения, именуемую по Гуссерлю «жизненным миром» (Lebenswelt).
Студенты слушали меня и молчали. И тогда я им сказал:
– Вначале все вы должны научиться хорошо играть в шахматы, так как именно эта игра и развивает самостоятельность мышления. Затем вы должны освоить ритм Вселенной, из которого слагаются стихи. Только через эти две способности вы можете проникнуть в тайны создания своих Островов Бессмертия, где все ваши знания преобразятся в ваши личные качества.
Я выдержал паузу, чтобы мои студенты могли сосредоточиться, и начал говорит:
Когда-то Герман Гессе написал рассказ о поэте, носившем имя Си-хо 喜活, что означает «Счастливая жизнь». В это время сам Гессе занимался изучением «китайской мудрости» и свои новые переживания выражал по-восточному «иносказательно». Писатель признался себе, что из-за глубокого душевного томления он увлёкся китайской магией. Свой магический настрой жизни ему помогал выражать жанр небольших одухотворённых рассказов 短篇故事 (гуань-пянь гуши), связанный со стихотворным духовным поиском, обозначенным как «путь внутрь». Его герой Си-хо мог прожить достойную обеспеченную жизнь, но обыкновенную, рядом с девушкой из хорошей семьи, очень красивой и добродетельной. Но он не чувствовал себя счастливым, так как его сердцем овладело желание стать непревзойдённым поэтом. Это желание усилилось во время праздника фонарей, когда он увидел всю красоту мира. По зеркальной глади реки плыли лодки с фонарями и красивыми девушками под звуки сладком флейты. И сердце юноши замерло. Ему захотелось всё это вобрать в себя, ничего не упуская, и отразить в стихах, исполненных совершенства. И тут он почувствовал своё одиночество и свою избранность. И он понял, что его душа устроена так, что он обречён испытывать радость при виде земной красоты и глотать одновременно горечь чужбины. К нему пришла мысль, как она приходит и к любому поэту при его просветлённости, что истинное счастье и полное удовлетворение станут доступны ему лишь тогда, когда он сумеет отразить мир в своих стихах с таким невиданным мастерством, что в этих отражениях он обретёт иной мир – просветлённый и неподвластный времени». И в то же самое время произошло чудо. Рядом с ним волшебным образом очутился «почтенный старец». Фиолетовый цвет его одеяния указывал на высокую степень духовности и совершенства. Это был Мастер Божественного Слова. Но чтобы стать самому мастером божественного слова, ему нужно было удалиться от людского мира, поселиться в горной хижине и вести жизнь отшельника, предаваясь молчанию, постигать поэтическое безмолвие: беззвучное взаимодействие неба и земли, гор и вод, которое невозможно объяснить словами. Как писал Герман Гессе: «Мастер почти не размыкал уст, он молча учил его искусству игры на лютне, пока не добился желаемого: душа ученика теперь словно была соткана из музыки». Произошло так называемое духовное обновление Си-хо, связанное с очищением от внешнего мира. Но разве можно достичь совершенства? К нему мы можем только вечно двигаться, улучшая себя. Об этом тоже говорил Герман Гессе: «Однажды Си-хо сложил короткую песнь, в которой описал полёт двух одиноких птиц в осеннем небе, и которой сам остался доволен. Мастер не проронил ни слова. Он лишь тихо заиграл на своей лютне. И в воздухе тотчас же разлилась прохлада. Подул сильный ветер, хоть и было это в середине лета, и по серому, словно внезапно побледневшему небу полетели две цапли, влекомые томительной жаждой странствий. И всё это было настолько прекрасней и совершенней того, о чём поведал в своих стихах ученик, что тот печально умолк и почувствовал себя пустым и бесплодным». После этого молчаливого урока Си-хо понял, что вершины поэзии величественны и неприступны, как само Небо.