Выбрать главу

После этого рассказа Юань Мэй сказал:

– Эта история довольно необычная. Не всегда умершие учёные сдают государственный экзамен и получают официальную должность, возвращаясь домой. Но в этом случае, желание Е Шэна обрядиться в официальную одежду учёного было столь велико, что его душа как бы материализовалась, чтобы достичь своей цели. Но меня всегда занимала мысль, как воздух преобразовывался в тело. Ведь если мы зимой смотрим на небо, когда падает снег, то снег образуется из ничего, превращаясь в снежинки, которые очень похожи на небесные иероглифы. Также и мы сморим в книгу и видим эти иероглифы, при нашем понимании они тают и превращаются в слова-капельки, неся в себя определённое понимание, а эти капли становятся образами, превращаясь в пузыри на воде, а сама вода становится нашими знаниями, преобразуясь в текучую речь. И в этом формировании участвуют десять наших телесных душ, которые воздух формируют в формы. А это всё доказывает, что имеющиеся в нас три небесные души 魂 хунь имеют неограниченные возможности. Каждый человек состоит из двух третий земного наполнения, это – семь земных душ 魄 по, рождающихся из наших чувств, и одной трети – небесного наполнения, а именно, мыслительных душ 魂 хунь, позволяющих нам получать небесные знания. Поэтому человеку физически трудно подняться в воздух и летать как птица. Его земные две трети прижимают его в земле. А вот в птице соотношение земного и небесного распределено гармонично, поэтому они рождаются лёгкими и сразу же учатся летать. Поэтому древние мудрецы считали, что птицы знают будущее. Но язык общения у них другой. Птицы так не похожи на людей, они тоже имеют возможность размножаться, но не так как человека. Всё у них устроено по-другому, но природа позаботилась о том, чтобы все они имели то, что имеют земные существа, хотя слияние тела и духа у них происходит по-своему.

И Мэй Юань поведал свои рассуждения о слиянии тела и духа у птиц:

141. СЛИЯНИЕ ТЕЛА И ДУХА

Лю Исянь из Чжучжэна сказал: «У всех птиц снаружи восемь отверстий, но внутри мало больших кишок, а только маленькие, которые утопают вместе. Девять отверстий – это все толстый и тонкий кишечник, поэтому зверь также делится на переднюю и заднюю часть инь и наружу». (凡鳥外八竅,內亦少大腸,止有小腸,共糞溺於後。九竅者大小腸皆全,故獸亦分前後陰出入也). Чжао Ицзи сказал: «Кишечник у птицы один, как мы можем знать, что это тонкий кишечник, а не толстый»? (鳥之腸一,何以知其為小腸而非大腸也)? Он сказал: «Толстая кишка расположена в задней части человеческого тела и заканчивается анусом. Тонкий кишечник находится в задней части птицы, но когда мы видим, как гуси и утки совокупляются, передняя часть инь выступает из задней части. Птицы с клювом в виде бляшки совокупляются в форме и имеют иньное соитие; птицы с острым клювом совокупляются в воздухе и не имеют формы». (凡人大腸通於後,結於肛,前陰為小腸之頭,以通溺,獸亦然。獨鳥以小腸在後,觀鵝鴨相交,前陰突出於後,非小腸何也?大凡鳥之匾嘴者以形交,有陰物相媾;尖嘴者均以氣交,無形器也。). Это исправление упущения в Птичьем каноне. (此言可補《禽經》所未備).

Когда Юань Мэй закончил свой рассказ, Цзи Юнь заметил:

– И среди людей есть большое число таких личностей, которые не похожи на обычных людей, потому что их устремление, как и у птиц, направлены в небеса, хотя они и остаются жить на земле. Я говорю о монахах и священниках. Три их небесные души 魂 хунь развиты настолько, что они способны творить чудеса, и даже совершать дальние путешествия, мгновенно переносясь из одного места в другое. Их жизнь чиста и прекрасна, как у птиц. А многие низ них, особенно даосы, сравнивают себя с журавлями. Но для того, чтобы вступить на этот путь, они отказываются от много того, что питает человеческие земные души 魄 по, а именно, от свои страстей. Для этого они дают себе определённые обеты, поддерживающие их святость.