Выбрать главу

У него не было другого выбора, кроме как попросить слугу приготовить лошадь, и они вдвоем отправились в Лаошань на поиски Чэн Шэна. Пройдя несколько дней, они прибыли в Лаошань. Чжоу Шэн быстро скакал на своем коне, слуга на некоторое время отстал от него, поэтому он присел под деревом отдохнуть. Когда он увидел, что даосские священники приходят и уходят, один из них взглянул на него, и Чжоу Шэн спросил его, знает ли он Чэн Шэна. Даосский священник улыбнулся и сказал: «Я слышал об этом человеке, кажется, он находится во дворце «Высшей Чистоты» Шанцин». (听说过这个人,好像是在上清宫). Сказав это, он ушел. Чжоу Шэн наблюдал за даосским священником и увидел, как тот вышел в двух шагах от него, чтобы поговорить с другим человеком, и после нескольких слов тот подошёл. Когда он рассмотрел его, то оказалось, что это был его одноклассник. Но человек, увидев Чжоу Шэна, подумал, что он – Чэн Шэн, и удивленно сказал ему: «Я не видел тебя несколько лет, я слышал, что ты изучал Дао на известной горе, почему ты все ещё находишься на земле»? (几年不见了,听别人说你已在名山学道,为什么还游戏在人间呢)? Чжоу Шэн знал, что он принял его за Чэн Шэна, поэтому рассказал ему о себе. Мужчина удивленно сказал: «Я только что встретил его и подумал, что это вы! Я видел его сосем недавно, поэтому он ушёл не очень далеко». (我刚才还遇见他,以为是你呢!才走了不多时,或者没有走远). Чжоу Шэн почувствовал себя очень странно и сказал: «Удивительно! Почему я не узнаю своё собственное лицо, когда вижу его»?! (怪呀!我为什么见了自已的面目还不认得呢)?!

Через некоторое время слуга догнал их, и они поспешили дальше. Но, пройдя полдня, они не увидели на дороге ни одного человека. Дорога впереди была до бесконечности далёкой, и они не могли решить, идти ли им дальше или вернуться назад. Но потом они решили, что назад дороги нет, и что единственный выход – идти вперёд и догнать Чэн Шэна. Но дорога становилась все более и более непроходимой, и на лошади уже нельзя было ехать. Тогда Чжоу отдал коня своему слуге и велел ему повернуть назад, а сам пошёл по изрезанной горной тропе.

Пройдя немного, он увидел маленького даосского мальчика, который сидел там, поэтому Чжоу Шэн подошёл к нему, чтобы спросить дорогу, сказав ему, кого он ищет. Даосский мальчик ответил, что он ученик Чэн Шэна, и помог ему с багажом, ведя его за собой. Они шли довольно долго и далеко по ветру и на холоде.

Потребовалось три дня и три ночи, чтобы добраться до места, которое и являлось легендарным дворцом Шанцин. Был октябрь, но дорога была усыпана цветами, совсем не похожими на раннюю зиму. Даосский юноша вошёл в дом, чтобы доложить, и Чэн Шэн вскоре вышел поприветствовать его, и только тогда Чжоу Шэн увидел в отражении зеркала своё собственное лицо. Они вошли в зал рука об руку, а затем устроили банкет, чтобы выпить и поговорить. Он был поражен, увидев, что драгоценные маленькие птички летают вокруг, совсем не боятся людей, щебечут, как музыка, и время от времени подлетают к столу, чтобы несколько раз чирикнуть. Однако он всё ещё скучал по миру и очень хотел вернуться домой. Когда он допил свой напиток, он увидел две подушки на полу. Его друг потянул Чжоу Шэну одну из них и сел на другую. Через два часа всё затихло, Чжоу Шэн вдруг задремал и почувствовал, что поменялся местами с Чэн Шэном, что было для него странно. Он коснулся рукой своего подбородка, и его борода была такой же густой, как и раньше.

На рассвете Чжоу Шэн захотел вернуться домой и попросился уйти, но Чэн Шэн настоял на том, чтобы оставить его ещё на несколько дней. Еще через три дня Чэн Шэн сказал Чжоу Шэну: «Пожалуйста, закрой глаза на некоторое время, я отведу тебя домой». (请你稍闭一下眼,我送你回家). Как только Чжоу Шэн закрыл глаза, он услышал крик Чэн Шэна: «Вся одежда готова». (行装都已齐备). Чжоу Шэн встал и последовал за ним. Путь не совпадал с первоначальной дорогой, но после короткой прогулки он увидел свой родной город. Чэн Шэн сел на обочине дороги и стал ждать, сказав Чжоу Шэну, чтобы тот шёл домой один. Чжоу Шэн упрашивал Чэн Шэна пойти с ним домой, но тот отказался. Поэтому Чжоу Шэн вернулся домой один. Увидев, что ворота дома закрыты, он несколько раз окликнул слуг, но ответа изнутри не последовало. Когда он попытался перепрыгнуть через стену, то почувствовал, что его, как лист, уносит во двор. Он перепрыгнул еще несколько стен, пока не добрался до спальни. Он увидел, что спальня тускло освещена, и что его жена еще не легла спать, и услышал в комнате какое-то бормотание, как будто кто-то разговаривал. Он тихонько лизнул оконное стекло и заглянул внутрь. Он увидел свою жену, пьющую из чашки со слугой и выглядящую очень свободно, как будто между ними возникли интимные отношения. Он был в ярости и хотел немедленно войти и обвинить жену в измене. Но он боялся, что не сможет справиться с ними в одиночку, поэтому тихо вернулся и попросил Чэн Шэна помочь ему. Чэн Шэн великодушно согласился и немедленно последовал за Чжоу Шэном до самой спальни. Чжоу Шэн ударил камнем в дверь, но двое внутри запаниковали, и чем больше он колотил по двери камнем, тем сильнее те сдерживали дверь. Чэн Шэн вонзил меч в проём дверей, и обе створки сразу же открылись. Слуга выскочил за дверь и бросился бежать, но, когда он пробегал мимо, муж успел отсечь мечом ему руку. Чжоу Шэн вошел в дом, поймал свою жену и подверг ее пыткам, узнав, что она прелюбодействовала со слугой, когда он только женился на ней. Чжоу Шэн, взяв меч Чэн Шэна, отрубил голову своей жены и повесил ее кишки на дерево во дворе, после чего последовал за своим другом в обратном направлении. Чжоу Шэн внезапно проснулся, но его тело все ещё лежало в постели, и сказал в изумлении: «Странные сны – семь длинных и восемь коротких, они действительно заставляют бояться смерти»! (怪梦七长八短,真使人怕死了)! Чэн Шэн рассмеялся и сказал: «Это был сон, а брат думал, что это – правда. Однако когда брат видит истинную правду, он думает, что это – сон». (是梦,兄却以为是真;而真,兄却以为是梦). Чжоу Шэн не понимал, в чём же состоит правда, поэтому спросил Чэн Шэна. Чэн Шэн достал свой меч и показал ему; кровь всё ещё была на нём. Чжоу Шэн был напуган до смерти и втайне задавался вопросом, умеет ли Чэн Шэн создавать иллюзии. Зная, что было на уме у Чжоу, он посоветовал ему собрать одежду и отправил его домой.