Выбрать главу


— Она не могла замерзнуть настолько сильно в той землянке и при такой погоде. Более того, тело совсем не размораживается…


— Значит, местный преступник владеет магией?


— Нет ничего особенного во владении магией. Абсолютно любой может научиться в той или иной степени манипулировать маной вокруг себя. Проблема заключается в другом… — она сделала глубокий вдох, собираясь с мыслями. — У каждого человека есть какая-то стихия. У каждой стихии есть ряд заклинаний, которые можно сотворить при должном обучении. Некоторые из них предназначены для сражений, другие же полезны в хозяйстве. Есть даже такие, которые практического применения не имеют.


Стоящий напротив темноволосый мужчина внимательно анализировал её слова, стараясь отнестись к ним с достаточной серьезностью.


— У магов воды есть немало заклинаний, позволяющих создавать лёд. Вот только нет никакой магии, что перманентно заморозила бы объект…


— Хм… — Мичурин пытался осмыслить услышанное, и у него появился закономерный вопрос. — То есть это не люди придумывают заклинания? Природа предопределяет колдовство, и сотворить нечто новое невозможно?


— Проблема в том, что придумать новое заклинание под силу лишь величайшим магам мира.


— Ничего себе у нас противник…


Его собеседница лишь пожала плечами, не зная, что ответить. Затем она сделала пару шагов назад и начала оглядываться по сторонам.


— Нам придется перепрятать тело. Позже я проведу более подробный анализ этих морозных чар, поэтому сообщать о её смерти пока не будем, — Кирса в характерной для себя манере дала указания, однако через пару мгновений... — А? Морок, всё хорошо?


Её напарник, в очередной раз опустив взгляд на тело убитой девочки, заметно растерялся. В его разуме вдруг появился странный позыв, продиктованный отнюдь не волей Мичурина.


— Почему-то мне кажется, что я должен…


Он спешно опустился на колено, а его бледная рука потянулась к намного более бледному лбу Сельмы. Тонкие пальцы беззвучно коснулись кожи.


— Покалывает… — медленно произнёс он. — От холода ли?..


Уже очень скоро неприятное ощущение превратилось в противный импульс, который болезненно пробежался по нервным окончаниям от кончиков пальцев до левого глаза.


— Ой! — Мичурин резко отдернул руку от трупа и вскочил с колена. — Глупая была идея! Не знаю, что на меня нашло…


Наблюдающая за ним Маледикта почесала голову и вновь пожала плечами.


— Людям свойственно терять разум, когда они впервые в жизни видят мертвое тело. Ты в порядке?


Михаил хоть и закивал головой, однако до сих пор чувствовал на своём левом глазном яблоке обжигающую тяжесть. К счастью, это пугающее ощущение стремительно развеивалось.


— Кирса, — подозвал он напарницу, потирая глаз. — Можешь ещё воды дать?


Пурпурноволосая девушка по-доброму улыбнулась и, не проронив ни слова, потянулась к своей сумке.


***


«Странно…» — беспокойно подумал Мичурин, отходя от необычных ощущений.


— Очень скоро, — неожиданно заговорила Кирса, привлекая внимание Мичурина, — я собираюсь вернуться за телом. Осмотрим его подробнее в присутствии герцогини. Надеюсь, мы хорошо спрятали труп… — полушепотом сказала она, прекрасно осознавая, как иронично это звучит.


— А я всё думаю… Зачем тело нужно было замораживать? Хотя нет, — быстро вставил Михаил, желая немедленно дополнить мысль, — цель ясна. Преступник хотел избежать трупного разложения... Но для чего?


— Хороший вопрос… — тихо высказалась Маледикта. — К тому же, почему он убил Сельму? Из-за того, что она была свидетелем, и он каким-то образом об этом прознал?


— Изначально мы придерживались теории, что он похищает… вернее, убивает лишь плохих людей. Сельму… можно было назвать такой?