— Кирса, могу я кое-что спросить?.. — нерешительно поинтересовался он, игнорируя ехидство напарницы и, получив одобрительное «угу», продолжил. — Как я понимаю, в этом особняке проживает семь человек, верно?
«Герцогиня, её сестра, Тора, Густав и ещё три стражника, если не ошибаюсь…» - мысленно пояснил он себе, проверяя корректность своих слов.
— Ну да.
— А ты им всем… доверяешь? — наконец отважился Мичурин задать столь опасный вопрос.
Уже некоторое время его не покидала мысль о том, что убийца прекрасно понимает социальное строение Кормунда, а также владеет информацией о ходе расследования. Главным подозреваемым, конечно, становится староста деревни, однако поведение Ингвара вынуждает расширить круг подозреваемых.
— Доверяю, — без излишнего напряжения в мимических мышцах сказала девушка. — Но вопрос грамотный…
— Тора обследовала территорию у водоёма, Виктория оповестила об этом старосту деревни, а тот предостерег тебя. Кто-то в этом треугольнике явно…
— Мы справимся, — заверила она собеседника, не дая ему закончить мысль. — Именно поэтому мы здесь, Морок.
После этих слов Мичурину стало легче. Если бы Кирса категорически не рассматривала приближенных герцогини как подозреваемых, то вероятность успеха была бы практически нулевая, и темноволосый это понимал.
Через несколько минут послышались шаги, а спустя мгновение распахнулась дверь. В помещение прошли Тора и Густав, а следом…
— Извините, что заставила ждать, — прозвучал хорошо поставленный женский голос.
Оторвав взгляд от поверхности стола, Михаил сразу всё понял: перед ним стояла хозяйка особняка, почитаемая госпожа Адриана Норборг. Она выглядела более чем подобающе для своего высокого статуса, будто бы была избрана самой судьбой: завитые белокурые волосы, очаровательные изумрудные глаза, лучезарная улыбка и потрясающая фигура. Мичурин невольно затаил дыхание, увидев перед собой такое великолепие.
Впрочем, потрясался он далеко не её женским обаянием, а статусностью, которой пронизывалась вся её суть. Складки на её платье, аристократичность её рук, изящность плеч — каждая деталь кричала о том, что это не обычная девушка.
— Привет, Рина, — Кирса столь легко это произнесла, словно была слепа к величию Адрианы.
— Здравствуй, Кирса! А Вы, уважаемый гость, должно быть, Михаил Мичурин?
— Да… верно…
— А я ведь знала, что у тебя челюсть отвиснет, Морок! Ну что, правда она прекрасная женщина?
Несмотря на ехидство Кирсы, она догадывалась об истинной причине, почему её спутник заметно растерялся. Дело было вовсе не в красоте госпожи Норборг, а в жалком характере Мичурина.
Кирса не знала, кем он был в прошлом, но чувствовала его постоянное желание стоять на втором плане. Михаил всегда старался не выделяться и знать своё место, а такие люди очень чувствительны к иерархии, поэтому сейчас авторитет великой герцогини оказывал давление на темноволосого мужчину.
— Ого… — удивилась Адриана. — Неужели ты дала ему прозвище? Вы так сильно сдружились?
— Эти колкие шутки Кирсы уже говорят о многом! — высказала Тора.
Мичурин заметил, что их манера речи немного похожа. Вероятно, Бергер машинально пытается подражать Адриане.
— И это очень хорошая новость! — Ларсен также предпочитал вежливую речь, однако его интонация зачастую была более энергичной, чем у герцогини и Торы.
— Вы все правы, — пояснила Мадедикта. — Как я и говорила в прошлый раз, этот человек искренне хочет нам помочь. Более того, именно благодаря его действиям мы получили хоть какие-то зацепки в этом непростом расследовании.
Госпожа Норборг нахмурила свои тонкие брови.
— Правильно я понимаю, что вы… нашли что-то новое?
— Да.
Герцогиня сделала глубокий вздох, прикрыла глаза, а затем расслабила лицо. Через пару секунд она, открыв свои очи, взглянула на темноволосого.
— Сперва нужно выразить Вам благодарность, господин Мичурин, — резво начала герцогиня. — Мне рассказали, как Вы попали в Кормунд… Это был отвратительный опыт, но Вы всё равно стараетесь нам помочь. Спасибо Вам!