— Разве не советуют держать врагов близко, Вудроу?
Губы Вудроу сузились. — Не настолько близко.
— Она будет жить здесь со мной. — Я сдираю метафорическую штукатурку. — Какое-то время - пока она мне не надоест, я полагаю. Она будет появляться на мероприятиях как моя девушка.
— Барменша из Гринли? — говорит Вудроу. — Что скажут СМИ? Ваши родители?
— Я не подросток, Эдд. Мне не нужно, чтобы мои родители одобряли мою девушку, фальшивую или нет. Что касается СМИ, то этим пиявкам было бы что сказать, если бы я встречался с самой королевой Англии.
— Королева Англии мертва, — с большим достоинством напомнил Вудроу.
— Если бы они могли обвинить меня в измене и некрофилии, они бы это сделали.
Рот Вудроу приоткрывается, но я игнорирую его, обращаясь к Надин.
— Эдд прав. Она - плохая новость и довольно опасна. Я практически сковал ее контрактом, но все равно не доверял бы ей так далеко, как мог бы. Я хочу, чтобы ее передвижения отслеживались, чтобы вокруг дома была дополнительная охрана, а персонал был предупрежден о ней. То есть всех: уборщиц, водителей, охрану. Раз в месяц я буду разыгрывать… — Я махнул рукой. — Игру с ней. Считай это своего рода сексуальной игрой. Когда это произойдет, я хочу, чтобы весь персонал покинул территорию, и собаки тоже. У меня будет тревожная кнопка для тебя, Надин, на случай, если ситуация примет мрачный оборот, но я хочу, чтобы ты вмешалась, только если я нажму тревожную кнопку.
Если у Надин и Вудроу есть свое мнение по поводу всего, что я только что сказал, они сохраняют строгий профессионализм и ничего не говорят. Надин кивает и записывает мои слова, постукивая по своему телефону.
— Итак, Надин, причина, по которой я позвал тебя сюда сегодня, заключается в том, что у меня есть дела в Новусе, поэтому сегодня и завтра я буду в Лондоне.
Надин приподняла бровь.
— Со мной будет Вудроу, а персонал, как обычно, приедет для обслуживания имущества. Пока меня не будет, я бы хотел, чтобы вы оставались рядом и следили за тем, чтобы наш гость выздоравливал и не попадал в неприятности. Ты будешь получать соответствующее вознаграждение, как всегда, разумеется.
Надин кивает и бросает взгляд на Уиллоу.
— Мне понадобится моя команда?
— Нет, только ты.
— Что-нибудь о ней, о чем я должна знать?
— Она сейчас под сильным воздействием лекарств, так что с ней не должно быть слишком сложно справиться. Если хочешь, можете насильно усыпить ее. В остальном я бы охарактеризовал ее как непредсказуемую, манипулирующую, и я подозреваю, что у нее могут быть социопатические наклонности. Она знает, как добиться твоего расположения, если ей это нужно. Честно говоря, она может показаться тебе вполне симпатичной, Надин.
Надин пожимает плечами. — Она звучит как персик.
— Персик, полный бритвенных лезвий, возможно. — По пути к выходу я оборачиваюсь к Надин. — Это напомнило мне, Надин. У нее есть нож.
— Восхитительно, — говорит Надин.
А разве Уиллоу Линч не такая.
17
Ворчащая Надин
Уиллоу
Я просыпаюсь с ощущением, будто последние три года находилась в состоянии клинической смерти. В голове - каша, в мозгу - горстка пюре. Все тело болит и горит, и я настолько оцепенела, что первые несколько минут даже не могу открыть глаза.
Когда мне наконец удается открыть глаза, я оказываюсь в мрачно оформленной комнате, и только через мгновение понимаю, что нахожусь в гостевой спальне Луки. Снаружи небо - тусклая серая стена. Я даже не могу сказать, раннее это утро или поздний вечер. Солнце может восходить, заходить или просто перестать существовать, насколько я знаю.
Я встаю с кровати и иду в ванную, чтобы помочиться - самый долгий и мучительный раз в жизни. Все кажется слишком горячим, слишком хрупким и слишком острым. И я голодна, так голодна, что у меня болит живот. Я не могу найти свою одежду, поэтому выхожу из комнаты в одних трусах и с серым пледом, обернутым вокруг меня как плащ.
Внизу включен телевизор, и на диване сидит фигура, скрестив ноги. Я могу сказать, что это не Лука, потому что ни разу не видела, чтобы он выглядел расслабленным или сидел как нормальный человек.
Когда я подхожу ближе, фигура поворачивается, и передо мной оказывается женщина со светло-коричневой кожей и короткими темными волосами, перекрашенными в пепельный блонд. Она старше меня, одета в черный брючный костюм и белую майку, на шее тонкая золотая цепочка. Она довольно сексуальна, на самом деле.
Я сразу же подхожу ближе. — Вы его жена или что-то в этом роде?
Женщина закатывает глаза. Очень дерзко. Она мне нравится.
— Я Надин. Начальник охраны мистера Флетчер-Лоу.
— Его начальник охраны - женщина, — говорю я. Надин высокая и, хотя и не пышная, хорошо сидит в одежде, и в ней есть уверенность, от которой мне хочется заползти к ней на колени и попросить прижать меня к себе, как маленького ребенка. — А я-то думала, что Лука Флетчер-Лоу - просто еще один грубый женоненавистник.
— Его презрение к другим редко мотивируется полом, — говорит Надин, пожимая плечами. — Наличие пульса обычно более чем достаточно для того, чтобы считаться пустой тратой дыхания в его понимании.
— Стоит ли тебе вот так болтать о своем боссе? — спрашиваю я.
Я сажусь рядом с ней на диван, прижимаясь к ее ноге. Пока что ее, кажется, не беспокоит моя близость. Вероятно, она считает, что я не представляю угрозы, и, если честно, я сейчас далеко не в лучшей форме. Я не виню ее за то, что она считает меня жалким слабаком.
Я чувствую себя жалким слабаком.
— Я не говорю о мистере Флетчер-Лоу ничего такого, чего бы он не сказал сам.
— Нет, конечно. Как и вы двое, знаете ли. — Я делаю круг большим и указательным пальцами левой руки и многократно протыкаю его указательным пальцем правой.
Надин медленно моргает. — Эти наркотики сильно на тебя повлияли, да?
— Ты же знаешь, что он накачал меня не по моей воле, верно?