Выбрать главу

Она сама затевает немало драк, и одна из таких драк - это драка на вечеринке в саду.

Этот спор разгорается в течение нескольких дней. Уиллоу, становясь все более беспокойной и раздражительной, продолжает говорить мне, что собирается на вечеринку в саду леди Эстли. Это бьет тревогу, потому что Уиллоу Линч, мошенница из Гринли, - последняя женщина, которую можно пригласить на такую вечеринку, но еще важнее то, что Уиллоу Линч, бунтарка против буржуазии и пожирательница богатых, кажется мне человеком, который скорее пустит нож в почку, чем пойдет на вечеринку в саду.

За три дня до вечеринки, о которой идет речь, Уиллоу возвращается домой из похода по магазинам, держа в руках сумку с одеждой от Chanel. Я в ботинках и собираюсь вывести собак на вечернюю прогулку, но замираю на месте, наблюдая, как она аккуратно перекладывает пакет с одеждой на сумку кресла.

— Chanel, Линч?

— Это тоже от кутюр. — Она одаривает меня довольной ухмылкой, глаза блестят. Вокруг ее глаза все еще красуется зеленое пятно синяка. — Я буду красавицей бала.

— Ты будешь клоуном в цирке, — поправляю я ее. — Куда именно ты собираешься его надеть?

— Я же тебе говорила. На садовую вечеринку леди Эстли в модных штанах.

Мои руки сжимаются в кулаки. Я отворачиваюсь от оконного проема и делаю шаг к Уиллоу. — И я сказал тебе - ты не пойдешь.

— И я тебе говорила.— Она поворачивается и делает шаг ко мне. — Я буду там, нравится тебе это или нет.

— Я не возьму тебя на вечеринку в саду в таком состоянии. Люди подумают, что это я тебя ранил.

Она насмехается. — С каких это пор тебя волнует, что люди подумают, будто ты меня ранил?

— С тех пор, как у тебя появились травмы, которые я тебе не наносил.

Я делаю шаг прямо к ней и смотрю на нее сверху вниз, едва сдерживая свое разочарование. — Когда я возьму тебя на руки, Линч, у тебя на горле будут мои синяки, а не чьи-то еще.

— Это самое жуткое предложение, которое я когда-либо слышала в своей жизни, — усмехается она. — Подумай о терапии, Лука.

— Подавай пример, Линч. Ты не пойдешь на эту вечеринку. Если ты хочешь пойти на вечеринку, я отведу тебя на любую другую по твоему желанию, когда ты выздоровеешь.

— Я не хочу идти на другую вечеринку, — прорычала она. —Я даже не хочу идти на эту. Я должна пойти.

— Почему?

Я нахожусь достаточно близко к Уиллоу, чтобы чувствовать жар ее кожи, богатство ее духов. Я почти чувствую сахар на ее дыхании от сладостей, которые она ела. Я достаточно близок, чтобы поцеловать Уиллоу, хотя знаю, что лучше, и достаточно близок, чтобы увидеть, как Уиллоу закрывает дверь внутри себя, принимая решение скрыть от меня правду.

— Это не твое дело.

— Если бы ты мне рассказала, я, возможно, смог бы тебе помочь.

— Мне не нужна твоя помощь, — шипит она.

— Прекрасно, очень хорошо. Моя помощь тебе не нужна. Если ты не хочешь слушать доводы разума, тогда давай заключим сделку.

Она делает паузу. Она сужает глаза, глядя на меня. Ее волосы снова собраны в эти нелепые косички, на ней рваная футболка с длинным рукавом поверх крошечной юбки, я не могу поверить, что она отправилась за покупками в Chanel в таком виде. От этого мне хочется поцеловать ее еще сильнее, чем сейчас. И под этим я подразумеваю убить ее.

Желание поцеловать Уиллоу и желание убить ее - это совершенно одинаковые чувства, один и тот же присосок желания глубоко в моем нутре.

— Что за сделка? — спрашивает она.

— Моя мать каждый год устраивает благотворительный вечер в поместье Корам Ридж. Это заключительное мероприятие весеннего светского сезона, и на нем будут присутствовать все, кто есть в Лондоне, включая леди Эстли и ее гостей с вечеринки в саду. Кого бы ты ни искала, Линч, - ты найдешь на торжестве моей матери.

Кажется, она обдумывает эту возможность, облизывая губы.

— Когда это будет? — спрашивает она.

— Тридцать первого мая. Последний день весны. — Я поднимаю брови. — Осталось всего несколько недель.

Она медленно кивает. — И все будут там?

— Все. Это одно из крупнейших событий года. Пропустить его было бы социальным самоубийством.

— Хм. Тогда мне нужны юридические документы. Например, твой контракт. Официальное, нотариально заверенное обещание, что ты обеспечишь мне приглашение и не предпримет никаких шагов, чтобы помешать мне посетить мероприятие. Что-то герметичное.

— Тебе не нужно приглашение, Линч. Ты мой плюс один.

Это заставило ее задуматься. Ее губы кривятся в явном неодобрении.

— Я иду не как твоя пара, — уточняет она ледяным тоном.

— Нет. Ты идешь как моя девушка. — Я наклоняю голову и ухмыляюсь. — Как указано в контракте.

Ее ноздри раздуваются в резком вдохе. Она скрежещет зубами и выдыхает: — Хорошо. Но я не буду встречаться с твоей матерью.

— Ты будешь присутствовать на ее гала-концерте в качестве девушки ее сына. Ты с ней познакомишься.

— Она подумает, что мы соперничаем за твою привязанность. Если ты заставишь меня встретиться с ней, я скажу ей, что я твоя фальшивая девушка и что она единственная, кто заставляет твой член напрягаться.

— Позволь мне напомнить тебе, что в контракте прописано, что ты не имеешь права никому рассказывать о том, что ты моя фальшивая девушка.

Моя ухмылка расширяется. — Что касается моего твердого члена, Линч, можешь говорить об этом сколько душе угодно. Мне ясно, что мой член - это то, что ты не можешь держать во рту.

К моему удивлению, она не реагирует на приманку. Вместо этого она нервно облизывает губы и задает вопрос, которого я не ожидал.

— Когда следующая охота?

— А что?

— Давай сыграем в азартную игру. Если выиграешь ты, я пойду на гала-концерт в качестве твоей девушки. Но если выиграю я, ты должен отпустить меня одну и не смотреть в мою сторону, когда я буду там.

Она протягивает руку. Я не хочу участвовать в этой авантюре, не тогда, когда я уже выиграл ее благодаря контракту, который она подписала.