192
Дальнейшее описание изобилует «геройствованием» и преувеличениями. — Прим. ред.
(обратно)193
Автор имеет в виду солдат-сикхов из национальных частей британской армии. — Прим. ред.
(обратно)194
Да здравствует Франция! (фр.). — Прим. пер.
(обратно)195
Фантазия автора. — Прим. ред.
(обратно)196
Грифа — сигарета с наркотиком. — Прим. ред.
(обратно)197
Отдельная бригада Карпатских стрелков в Италии не воевала; Монте-Кассино штурмовали части 2-го Польского корпуса (Армии Андерса). — Прим. ред.
(обратно)198
Вперед, вперед, да здравствует легион! (фр.). — Прим. пер.
(обратно)199
Явное преувеличение автора. В целом в бомбежке Монте-Кассино принимало участие порядка 540 бомбардировщиков этого типа. — Прим. ред.
(обратно)200
Семейство средних бомбардировщиков В-25 «Mitchell» выпускалось американской компанией «North American» и являлось, соответственно, американским. — Прим. ред.
(обратно)201
Прозвище американских солдат. — Прим. ред.
(обратно)202
К тому времени черную форму в РСХА уже не носили, но называть их черномундирниками вполне могли — в качестве уничижительного прозвища. — Прим. ред.
(обратно)203
Шутка Порты. На самом деле Манштейн действительно менял фамилию, но не при нацистах, а в детстве: он был усыновлен генералом Манштейном, его настоящая фамилия Левински. — Прим. ред.