Выбрать главу

— Мамка му — изкрещя той. — Трябва да знам къде е!

— Нямаш право да настояваш каквото и да било.

— Знам! — викна той. — Но поне ми дай някаква следа.

— Защо трябва да съм мила с теб? — попита тя с беззвучен глас, едва доловим зад тежката врата.

— Защото те моля — измрънка той.

Тя отвори отново.

— Не е толкова лесно да ме разчувстваш. Отивай си вкъщи. Ще го намерят.

Вратата се затвори за втори път. Зип натисна звънеца, но не се случи нищо. Изтича зад къщата и се покатери на стола. Най-долу в пердето се откриваше мъничък процеп. Той присви едното си око, опита се да разтълкува оскъдната картина, която виждаше. В полезрението му се появи нещо синьо и нещо, което приличаше на бял кръст. Шапката на Андреас.

* * *

Андреас бавно отвори очи. Стоях по средата на стълбите и го наблюдавах. Имах надмощие. Извисявах се на стръмната стълба, а той лежеше под мен на пода. Имах чувството, че ако разперя ръце, ще се издигна и ще полетя. Ще се рея над него в безупречни кръгове и ще го гледам в цялата му неподвижност.

— Чу ли звънеца? Беше един твой познат. Зип.

— Лъжеш — прошепна той.

— Питаше за теб. Моли се на колене.

Гръдният му кош се повдигна почти незабележимо под одеялото.

— Тези неща, които имаш на корема — продължи все така тихо той. — Не бива да се срамуваш от тях.

— Не се срамувам!

Изкрещях го. Прогърмях с целия си глас:

— Не се срамувам! Вината не е моя!

— Била си болна, нали?

Върнах се две стъпала нагоре и поставих ръце на кръста си.

— Не е твоя работа. Никога не съм тормозила никого с това!

И се свлякох на едно стъпало, колкото изтощена след избухването, толкова и учудена от желанието да крещя по този начин. Право в лицето му. Бях се прицелила в друг човек и бях дръпнала спусъка. Сега седях напълно отпусната и ми беше приятно. Исках да се смея високо. Но това само щеше да подкрепи постоянните твърдения на Андреас, че съм луда или нещо подобно, а аз не бях. Не съм.

— Ирма е забележителен човек — изрече неочаквано.

— Защо го казваш? — Гледах го втренчено.

— Така казваше мама. Всеки път, когато й ходеше на гости.

— Ти ме позна?

— Разбира се.

— Не биваше да го казваш. Ще ми е трудно да те пусна.

— Ти никога няма да ме пуснеш — възрази той със слаб глас. — Ще умра тук, долу. Тялото ми се топи. Да не мислиш, че не усещам как мирише от мен?

— От раната на главата ти е — направих опита да го успокоя. — Започва да се инфектира.

— Този плик на корема ти — продължи той, — не е нищо. Да знаеше само аз с какво се разхождам наоколо. Е, да, вече не се разхождам. Но продължава да е все така дяволски тежко.

Гласът му се снижи до шепот. Преместих се едно стъпало по-надолу.

— Прекалено е гадно — подсмърчаше той.

Нямаше достатъчно въздух в дробовете, за да се разплаче, както трябва, и това будеше голямо съжаление. По-добре да си гневен, чувството е по-леко. Но сега бавно се събуждаха към живот други, мъчителни чувства. Завладяха ме. Красивото лице беше най-красиво, когато злото отстъпеше и видимо останеше само това дете. Устата му трепереше и той мигаше, за да попречи на една сълза да се търкулне. Спомних си как Ингемар ухаеше на сапун и лосион, когато беше малък. И закръглената му глава, така плашещо ранима. Както Андреас бе раним сега.

— Детето — изрече той тежко. — При Фюрулун. Детето, което е умряло. Бяхме ние със Зип.

Долната му челюст увисна. За момент сякаш изпадна в кома. Голямо балонче слюнка порасна между устните му.

— Бебето? — попитах учудена.

Той преглътна със затруднение.

— Искахме да откраднем чантата й. Тя се разхождаше край брега. Не ме интересува какво ще стане с мен. Прави каквото искаш.

Дълго седях поразена и слушах. Гласът му замираше.

— Сигурно си получил травма на главата — предположих аз.

— Махай се!

— Ще си отида, когато поискам. Това е моята къща. Трябва да поговорим за това. Колко безразсъдно от ваша страна!