Выбрать главу

— И защо да слушам някаква детска група? Знаеш ли колко записи получавам всеки ден?

Не натисна бутон и не вдигна телефонната слушалка.

Попи се спря за секунда.

— Може би защото сте впечатлен от хитрия начин, по който се промъкнах в офиса ви.

— Наистина съм впечатлен — засмя се той и леко присви очи. — Да не би да се познаваме отнякъде, хлапе?

— Всъщност запознахме се снощи. Бях в групата, която дойдохте да чуете, „Снегълтуут“.

Изражението му се промени.

— На тази банда ли е записът?

— Не, не се безпокойте. Напуснах. Бяхме ужасно некадърни, а аз не обичам да се излагам.

Стейн отново избухна в смях.

— Ти си интересно момиче.

— Тази група също е дамска, но никак не приличат на нас. Добри са. Пънк поп. Нищо не ви коства да ги чуете.

— Ти не си им мениджър, нали?

— Все още не — призна Попи. — Но вие не знаете кои са и как да се свържете с тях, а аз знам.

Стейн бе широко усмихнат.

— Знаеш ли какво означава чуцпа11?

Попи отвърна на усмивката му и посочи малката еврейска звезда, която носеше на синджирче на врата си.

— Аха. Трябваше да се досетя. Е, добре, сладурано, ще им отделя малко време.

— Благодаря, господин Стейн.

— Помня те — неочаквано каза той. — Ти си онази, която не друсаше циците си срещу мен.

— Ммм, да.

— Не се тревожи, това никога не ми действа. Аз съм гей.

— Аха.

„Горката Фиона“, помисли си Попи.

— Е, добре, ще чуя твоята група, сладурано. Но щом държиш на откровеността, ще ти кажа, че е възможно да се окажат скапани. Деветдесет процента от всичко, което прослушвам, е боклук. Това е правило номер едно.

— Добре — отвърна Попи.

— Благодаря, че намина — каза той на раздяла.

— Аз ви благодаря, господин Стейн — повтори тя и излезе, малко разочарована. Бе очаквала веднага да пусне касетата, да бъде възхитен и да й предложи съдружие. „Деветдесет процента от всичко, което прослушвам, е боклук“. Е, поне бе прям. Но това не я накара да се почувства по-добре. Когато се прибра у дома, бе обзета от отчаяние. Планът й бе пълна лудост, нямаше да постигне нищо.

— Здравей, скъпа.

Майка й я посрещна с целувка.

— Здрасти, мамо.

— Ще вечеряш сама, ние с баща ти ще ходим на опера.

— Няма проблем — отвърна Попи.

— Кончита занесе дрехите ти на химическо чистене.

— Добре.

Чувстваше се все по-потисната. Телефонът не звънеше. Реши да вземе гореща вана, а после да се обади на Кейт и да й каже, че не може да й помогне с нищо. „По дяволите!“

— А, обади се някой си господин Стейн. Остави номер.

— Шегуваш ли се?

— Не, защо?

— Кога се обади?

— Преди десет минути. Ето номера…

Майка й я изгледа с недоумение, когато грабна хартийката от ръката й и се втурна към телефона.

„Тийнейджърска любов“, предположи тя.

Деветнадесета глава

Беше най-обикновен оксфордски ден. Дейзи се върна от библиотеката с няколко книги за Моне, сложи чайника и натисна бутона на телефона до примигващата червена светлина. Съобщението не й се стори важно.

— Дейзи, скъпа, обажда се мама.

Гласът на Сали Маркъм прозвуча плахо, както обикновено. Сякаш не бе свикнала с новоизобретеното техническо чудо, наречено телефон. Още по-малко с телефонния секретар.

— Можеш ли да ми се обадиш? Двамата с татко ти искаме да поговорим с теб.

Дейзи се почувства гузна, докато набираше номера на родителите си. Напоследък твърде много се забавляваше, излизаше с Брад и се наслаждаваше на студентския живот. Не се бе чувала с тях от седмици.

— Мамо, аз съм.

— О, здравей, скъпа. Почакай само да извадя сладките от фурната, че ще изгорят.

Чу тракането на съдовете в кухнята и изведнъж изпита мъчителна носталгия. Майка й винаги печеше сладки в неделя следобед. Точно сега не би се отказала от една топла бисквитка и чаша „Ърл Грей“ с две бучки захар. Проклета диета. Да яде някакви си плодове вместо сладкиши.

— Скъпи, Дейзи е на телефона… почакай, татко иска да ти каже нещо.

Куентин Маркъм заговори в слушалката:

— Скъпа, имам лоша новина за теб.

Сърцето й изведнъж се сви. „Господи, да не би баба да е починала? Не, мили боже!“

— Всички са живи и здрави — сякаш бе прочел мислите й. — Но имахме лош късмет във финансово отношение.

— За какво говориш?

— „Лойдс“ в Лондон фалира.

— Хм, да — Дейзи се замисли. — По телевизията споменаха за това. И Едуард Пауърс ми каза. Горките акционери.

— Скъпа — гласът на баща й издаде напрежение. — Аз бях един от тях. Все още съм.

Дейзи остана вцепенена.

вернуться

11

Дързост, предизвикателство (ивр.). — Б.пр.