Выбрать главу

— Лягушки? — спросил Бен.

— Верблюжьи горбы. — Уилф пригвоздил Бена взглядом одного выпученного глаза. — Ты меня слушай, дружок-корешок. После того, как проведешь в какой-нибудь девственной, богом забытой пустыне три-четыре недели, тарелка жареного верблюжьего горба покажется тебе ух какой привлекательной.

Сет поглядел на него пренебрежительно.

— Ты сам никогда верблюжьего горба не пробовал.

— Но мог бы, — возразил Уилф.

— Да, но не пробовал. И в пустыне ты никогда не бывал.

— Ну, скажем, просто предположим, если бы я отправился в паломничество к гробнице Нъярлатхотепа…[23]

— Черного царя древних, который придет в ночи с востока, но никто его не узнает? Ты о нем говоришь?

— О ком же еще?

— Просто проверяю.

— Глупый вопрос, на мой взгляд.

— Ты мог бы говорить о ком-то другом, о каком-нибудь тезке, например.

— Это что, самое распространенное имечко, да? Нъярлатхотеп. Что, скажешь, таких может быть двое, а? «Здравствуйте, меня зовут Нъярлатхотеп. Какое совпадение, что я вас тут встретил! Как забавно, что нас двое!» Нет, что-то я сомневаюсь. Ну вот, бреду я по девственной пустыне и думаю про себя, что прикончил бы верблюжий горб…

— Но ты же не брел, правда? Ты никогда дальше Инсмутской гавани не бывал.

— Ну… да…

— Вот видишь. — Сет победно поглядел на Бена, потом подался вперед и прошептал ему на ухо: — Боюсь, с ним такое бывает, когда он выпьет лишку.

— Я все слышал, — сказал Уилф.

— Хорошо, — отозвался Сет. — Так вот. Г. Ф. Лавкрафт. Пишет какую-нибудь чертову фразочку. Гм… «Второчетвертная луна низко висела над таимничными и амфибными обитателями сквамозного Данвича». Что это значит, а? Я тебя спрашиваю, что это значит?!!! Я скажу, что он, мать его за ногу, хочет сказать. Всего лишь, черт бы его побрал, что луна была почти полная и что все, кто живил в Данвиче, были треклятыми особенными лягушками.

— А как насчет того другого? — спросил Уилф.

— Чего?

— «Сквамозный». Это, по-твоему, что? Сет пожал плечами.

— Понятия не имею, — признался он. — Но он часто это словечко вворачивает.

Снова возникла пауза.

— Я студент, — сказал Бен. — Учусь на металлурга. — Каким-то образом ему удалось допить до конца свою первую пинту «Особого шогготского», которая, как он к немалому, но приятному удивлению обнаружил, была его первым знакомством с алкоголем. — А чем вы, парни, занимаетесь?

— Мы, — серьезно сказал Уилф, — приспешники.

— Великого Ктулху, — с гордостью добавил Сет.

— Да? — сказал Бен. — И что же это подразумевает?

— Моя очередь, — сказал Уилф. — Минутку. — Сходив к барменше, Уилф вернулся еще с тремя пинтами. — Ну, — сказал он, — подразумевает это, формально говоря, в данный момент не так многое. Строго говоря, приспешничанье утомительной службой в горячую пору не назовешь. А все, конечно, потому, что он спит. Ну не совсем спит. Или, если хочешь поточнее, мертв.

— «В своей обители в Затонувшем Р'лайэ мертвый Ктулху видит сны», — вмешался Сет. — Или, как сказал поэт: «Не мертво то, что вечно дремлет…»

— «Но за Странные Вечности Эоны…» — тянул свое нараспев Уилф.

— … а под «странными» он подразумевает «особые», черт бы их побрал…

— Вот именно. Мы тут говорим совсем не о нормальных Зонах.

— «Но за Странные Эоны даже Смерть может умереть». Бен был несколько удивлен, поймав себя на том, что пьет вторую полнотелую пинту «Особого шогготского». На второй пинте вкус вонючего козла почему-то показался менее отвратительным. Еще он с радостью заметил, что ему уже не хочется есть, что истертые ноги перестали болеть и что его собеседники очаровательные умные люди. Правда, он все путается, кто из них Сет, а кто Уилф. Ему не хватало опыта в потреблении алкоголя, чтобы понять, что это один из симптомов второй пинты «Особого шогготского».

— Поэтому с'час, — сказал Сет или, возможно, Уилф, — дела у нас идут ни шатко ни валко. В основном ожидаем.

— И молимся, — сказал Уилф, если это был не Сет.

— И молимся. Но довольно скоро все изменится.

— Да? — переспросил Бен. — И как же?

— Понимаешь, — доверительно сообщил тот, что повыше, — в любой день Великий Ктулху (в настоящий момент временно покойный), то есть наш босс, проснется в своем морском, так сказать, жилище.

— А тогда, — сказал тот, что был поменьше ростом, — он потянется, зевнет, оденется…

— Вероятно, сходит в туалет, я бы ничуть не удивился.

— Может, газеты почитает.

— … и покончив со всем этим, выйдет из океанских глубин и поглотит весь мир без остатка.

Бен счел это невероятно смешным.

— Как «пахарский», — сказал он.

— Вот именно! В точку! Отлично сказано, молодой американский джентльмен! Великий Ктулху сожрет мир, как пахарский, и на тарелке оставит только плевок брэнстонских пикулей.

— Вот эту бурую кучку? — спросил Бен.

Новые знакомые заверили его, что именно ее, и он сходил к стойке еще за тремя кружками «Особого шогготского».

Из последовавшего затем разговора он мало что помнил. Например, что допил свою пинту, и новые знакомые пригласили его на экскурсию по городку, где показывали различные достопримечательности. «Вот тут мы берем в прокат видеокассеты, а то большое здание — Безымянный Храм Запретных Богов, по воскресеньям у нас там благотворительные ярмарки в крипте…»

вернуться

23

Отсылка на одноименный рассказ Г. Ф. Лавкрафта.