Выбрать главу

Лин продолжала рассказывать мне о китайском фарфоре и искусстве фэншуй, а мы, тем временем, подошли к очередному небольшому ресторанчику, больше напоминавшему чайную лавку, и зашли внутрь.

Глава 29

Создавалось впечатление, что нас уже ждали, потому что на входе нас встретил пожилой китаец невысокого роста и, поздоровавшись, повел через ресторан.

Проходя по битком забитому посетителями залу, я в очередной раз засматривалась на какие-то банки то ли с кореньями, то ли с чаем, стоявшие на полках, и, если бы не столики и гости, то я бы усомнилась, что в этом месте можно поужинать.

— Ты не смотри на внешний вид ресторана, — между тем шепнула Лин. — Здесь это ровным счетом ничего не значит. Самая затрапезная лавочка с толчеей, криками снующих официантов и плохой вытяжкой на кухне запросто может оказаться в гиде Michelin.

Как ни странно, но мы не остались на первом этаже и спустились вниз, где интерьер стал еще страннее, так же, как и запах — сладковато-пряный, временами с нотками острого перца. Он напоминал мне аромат кальяна, который курил Коул.

По обе стороны темного старого коридора виднелись отдельные комнаты, плотно закрытые дверями или ширмами, из-за которых иногда доносились мужские голоса.

“Видимо, это их вип-кабинеты…” — предположила я, когда, наконец, мы остановились у одной из дверей в самой глубине.

Зайдя внутрь, я попала в кальянную, и она, в отличие от комнаты отдыха Коула, не отличалась ни изысканностью, ни блеском роскоши. В углу располагались низкие широкие диваны с подушками и приземистый массивный стол с огромным кальяном, больше похожим на спрута со множеством щупалец.

Вспоминая тот вечер, я нахмурилась, а Лин, видимо, обратив внимание на мою реакцию, тихо шепнула:

— Не беспокойся. Мы с тобой курить не будем.

— Вы часто здесь бываете? — шепотом спросила я.

— Нет, не часто, но периодически… — ответила она, пока официант, вошедший следом, начал убирать кальян.

Коул с Хангом жестом показали, где нам сесть, однако, сами не торопились размещаться на низких диванах, и я отметила, что наш внешний вид как нельзя лучше подходил к этому месту. Мне бы было сложно сидеть в непринужденной позе, если бы на мне было узкое платье и десятисантиметровые каблуки, как и мужчинам было бы не комфортно полулежать здесь в костюмах.

Коул с Хангом что-то сказали сопровождавшему нас китайцу по-кантонски, а в это время в нашу комнату вошел высокий азиат лет двадцати пяти. Классические тонкие черты его лица были резковатыми, а раскосые глаза красивой формы хоть и лучились спокойствием, но было в них что-то странное, чему я пока не могла дать объяснения.

Может быть, я бы не обратила на него внимания, если бы не реакция пожилого китайца и даже Лин. Первый низко поклонился вошедшему и так и остался стоять, не поднимая головы, несмотря на разницу в возрасте, а Лин, как мне показалось, опустила голову с каким-то почтением.

Только Коул с Хангом вели себя, как обычно, правда, судя по возгласам и дружеским похлопываниям по плечам, они не ожидали встретить здесь парня, и создавалось впечатление, что давно его не видели.

Чтобы не выделяться, я так же, как и Лин, опустила голову, когда почувствовала на себе взгляд, и все же подняла глаза. На меня смотрели, как мне показалось, с любопытством и без стеснения, и я инстинктивно захотела спрятаться за широкой спиной Коула.

Парень коротко поздоровался с нами по-английски, но никак к нам с Лин не обратился, лишь что-то сказал Коулу, а уже через минуту мужчины в сопровождении пожилого сопровождающего вышли из комнаты, оставляя нас с Лин наедине.

— Уф, я не ожидала, что Вэйж уже приехал из Европы… — наконец произнесла Лин, опускаясь на мягкие подушки. — Ханни с мистером Коулом тоже были удивлены.

— Да, мне тоже так показалась, — задумчиво кивнула я и тут же спросила: — А кто этот Вэйж такой?

— Внук мистера Чэна. У наших мужчин с ним встреча. Вэйж долгое время учился за границей. В Кембридже, кажется. Теперь вот вернулся в Гонконг… — ответила она, но мне от этого понятнее не стало.

— Мистер Чэн держит это заведение? — аккуратно спросила я, присаживаясь рядом с Лин.

— Мистер Чэн держит многое, — вновь уклончиво ответила подруга, и я, вспомнив её слова “Нас здесь не тронут… Район контролируется Триадами”, лишь могла предполагать, что речь идет о каком-нибудь главе Триады или как их там называли.

Любопытство Вэйжа после слов Лин тоже было объяснимо — оно было, вероятно, связано с тем, что парень только что вернулся из Европы, и я могла напомнить ему о времени, проведенном там.