Наконец, произведя чистку моего, и так небольшого, гардероба, Коул с чувством глубокого удовлетворения вновь посмотрел в шкаф и направился к двери. В голове промелькнуло “Что я, хуже людей? Пойдите на Кузнецкий, все в лаковых”, и я, растерянно глядя на пеструю кучку на полу, спросила:
— А что мне с этим делать?
— Кремируй и храни в урне, — ответил он и вышел из спальни.
Я посмотрела вслед Коулу и, вздохнув, потянулась к смарту — нужно было найти телефон персонального закупщика и подготовиться к сегодняшнему визиту в казино. Судя по тому, что для меня заказали бриллианты, вечер предстоял не из простых.
Глава 35
Мы шли по вертолетной площадке, располагавшейся на крыше Башни, я сжимала свой черный клатч холодными пальцами и внимательно смотрела под ноги.
От волнения мои колени немного дрожали, а голые плечи, длинное в пол черное платье от Dior, путавшееся в ногах, корсаж, откровенно обрамлявший мою грудь, а также двенадцатисантиметровые шпильки не помогали мне уверенней стоять на ногах.
Усугубляли это положение драгоценности. Их блеск так и бил в глаза, а их вес, возможно, и впечатлил бы ценителя, но для меня это был чрезмерно тяжелый груз. Ожерелье душило шею плотным ошейником, а широкий браслет сковывал запястье, словно металлический наручник.
Впереди меня следовали Коул с Хангом в черных смокингах и о чем-то разговаривали, а я то и дело бросала взгляд на вертолет.
По левую сторону от меня шла Лин в красивом вечернем наряде, отдававшем серебром, и я, наблюдая за её уверенной поступью, немного успокаивалась.
— Выглядишь прекрасно, — улыбнулась я, бросая взгляд на её драгоценности, на вид скромнее моих.
— Ты тоже, — кивнула она и добавила, осматривая меня профессиональным взглядом. — Платье как раз под гарнитур. Простота шелка и кроя подчеркивает блеск бриллиантов.
— Лучше бы без них, — наморщилась я, чувствуя, как аккуратные серьги грузом тянут мочки ушей вниз.
— Не парься ты так, — бросила она, видя, как я тереблю серьгу. — Драгоценности взяты на прокат. Мистер Коул так всегда делает.
— Слава Богу, — выдохнула я.
— Ну, если Меган Маркл берет в аренду серьги, то почему бы и нам этого не практиковать, — усмехнулась она.
— А твои драгоценности тоже взяты в прокат?
— Нет. Ханни подарил, — улыбнулась она и нежно погладила тонкое колье на шее, гармонично переплетавшееся с блеском её платья
— Главное, тебе нравится, — улыбнулась я и вновь посмотрела на вертолет, а Лин, видимо, увидев мою тревогу, усмехнулась.
— Надеюсь, ты не боишься высоты.
— Нет. Но на вертолете я еще никогда не летала.
— В Макао, конечно, можно добраться и по воде, и по мосту, но это муторошно и долго. Вертолет гораздо удобнее. Пятнадцать минут и мы на месте.
Между тем, пилот рядом с кабиной кланялся мужчинам, а я, аккуратно преодолев ступеньки, разместилась на сидении в салоне без последствий для своих ног и черного подола.
Пусть я и не летала в вертолете, но представление о нем у меня все же было. Но салон этого средства передвижения, скорее, напоминал интерьер лимузина из фильмов — с отдельными кожаными креслами с сенсорными панелями в подлокотнике, столом и даже небольшим экраном на стене.
Лин села рядом со мной, мужчины обосновались напротив, а уже через минуту стальной аппарат гулко загудел, и мы зависли в воздухе.
В первую минуту я, несмотря на ремень безопасности, вцепилась в подлокотник, не чувствуя под собой земли, но затем бросила взгляд в иллюминатор и забыла о высоте и каких бы то ни было страхах. От вида вечернего Гонконга у меня перехватило дух. Он во всей красе мерцал яркими огнями, посылая мне импульсы, и я улыбалась ему в ответ. Я рассматривала небоскребы, которые так и норовили достать до брюха нашей стальной птицы, и мне хотелось протянуть к ним руку и поздороваться.
— А вон тот отель построил Ханни с мистером Коулом, — услышала я голос Лин и повернулась к ней. Она показывала на красивый небоскреб, острой иглой взмывавший вверх, и залюбовалась. — И вон тот бизнес-центр тоже, — показала она чуть поодаль на один из островов.
— Очень красиво… — покачала я головой.
Но вот мы уже вылетели за пределы Гонконга, и мои брови поползли вверх. На километры вперед, куда только мог распространится мой взгляд, виднелся мост. Он уходил далеко за горизонт и напоминал светящуюся артерию, выступавшую на черной морской глади.
— Когда ты мне сказала о мосте, я не представляла, что такое бывает… — громко произнесла я, поворачиваясь к Лин.