Выбрать главу

«Я хочу помочь тебе,– сказал Гуду.– Вот тебе немного денег. Купи мне бутыль хорошего вина и чего-нибудь поесть получше. После этого можешь уйти. Я буду заниматься медитацией перед святыней.»

Когда муж вернулся домой около полуночи, совершенно пьяный, он заорал:

«Эй, жена, я дома! Есть что-нибудь пожевать?»

«У меня есть,– сказал Гуду,– В дороге меня захватил дождь, а твоя жена была так добра, что предложила мне переночевать здесь. Чтобы как-то отплатить за это, я купил вина и рыбы, так что можешь взять их.»

Муж был в восторге. Он сразу выпил все вино и улегся на пол. Гуду сел возле него в медитации. Утром, когда мужчина проснулся, он забыл все, что случилось ночью.

«Кто ты? Откуда ты?»– спросил он Гуду, который все еще сидел в медитации.

«Я – Гуду из Киото, иду в ,Эдо»,– ответил дзенский учитель.

Человеку стало очень стыдно. Он стал бурно извиняться перед учителем самого императора. Гуду улыбнулся: «Все в твоей жизни изменчиво,– сказал он.– Жизнь коротка. Если ты проведешь ее в игре и пьянстве, ты не успеешь ничего достичь, и твоя семья из-за этого тоже пострадает.»

Сознание мужа как будто пробудилось ото сна.

«Ты прав,– признал он.– Смогу ли отплатить тебе хоть когда-нибудь за это удивительное учение? Позволь мне проводить тебя и хоть немного понести твои вещи.»

«Если хочешь-«, согласился Гуду.

Двое отправились в путь. После того, как они прошли три мили, Гуду предложил ему вернуться. «Позволь мне пройти еще 5 миль»-, стал просить Гуду человек. Они продолжили путь.

«Ты можешь вернуться сейчас»,– сказал Гуду.

«Еще 10 миль»,– ответил человек. «Возвращайся сейчас»,– сказал Гуду, когда и 10 миль были пройдены.

«Я буду идти за тобою всю жизнь»,– ответил человек.

Современные учителя Японии взяли эту историю из жизни знаменитого учителя Дзен, последователя Гуду.

Его имя Му-нан:"Человек, который никогда не вернулся.»

З. Так ли это?

Дзенский учитель Хакуин слыл среди соседей человеком, живущим беспорочной жизнью. Рядом с ним жила красивая девушка, родители которой владели продуктовой лавкой. Внезапно родители обнаружили, что у нее должен появиться ребенок. Они были в ярости. Девушка отказалась назвать отца ребенка, но после долгих настояний назвала Хакуина. В большом гневе родители пришли к учителю.

«Так ли это?»– вот было все, что он сказал.

После того, как ребенок родился, его принесли к Хакуину, К этому времени он потерял всякое уважение окружающих, что совсем не волновало его. Он окружил ребенка заботой и теплом, брал у соседей молоко для ребенка и все, в чем тот нуждался.

Через год девушка-мать все же не выдержала и сказала родителям правду: что отцом ребенка был молодой человек, работавший на рыбном рынке.

Отец и мать девушки сразу пошли к Хакуину, просили у него прощения, долго извинялись перед ним и просили вернуть ребенка.

Хакуин охотно простил их. Отдавая ребенка, он сказал лишь:"Так ли это?»

4. Повиновение

Беседы дзенского учителя Банкея привлекали не только дзенских учеников, но и людей разных сект и рангов. Он никогда не цитировал сутры и не увлекался схоластическими рассуждениями. Его слова шли от его сердца прямо к сердцам слушателей.

Его большая аудитория вызвала недовольство священника секты Ничирен, так как последователи секты покидали его, чтобы слушать о Дзен. Эгоцентричный нитиренский священник пришел в храм, намериваясь поспорить с Банкеем.

«Эй, дзенский учитель!– позвал он.– Подожди минутку.

Всякий кто уважает тебя, будет повиноваться твоим словам, но я не уважаю тебя. Можешь ли ты заставить меня повиноваться?»

«Подойди ко мне, и я покажу тебе,»– сказал Банкей.

Священник стал величественно прокладывать себе дорогу через толпу к учителю.

Банкей улыбнулся. «Стань слева от меня.» Священник повиновался. «Нет,– сказал Банкей,– нам будет удобнее разговаривать, если ты станешь справа от меня. Перейди сюда.» Священник с достоинством перешел направо. «Видишь,– сказал Банкей,– ты повинуешься мне, и мне кажется, что ты человек тонкий и мягкий. А теперь садись и слушай.»

5. Если ты любишь, то люби открыто

Двадцать монахов и одна монахиня по имени Эсюн занимались медитацией у некоего дзеновского учителя. Эсюн была очень миловидной, несмотря на то, что голова ее была острижена, а одежда очень скромна. Несколько монахов тайно влюбились в нее. Один из них написал ей любовное послание, настойчиво требуя встречи наедине.