Выбрать главу

Он тотчас спустился к Куше, приветствовал его, молитвенно сложил руки и стал просить прощения;

"Я провинился пред тобой, Прости меня, великий воин. Ты к нам неузнанным пришёл. Я не предполагал такого".

"Если я отвечу грубо, сердце его разорвётся. Надо его утешить", — подумал бодхисаттва и сказал:

"Здесь виноват лишь я один, Я сам стать поваром решил. Уж лучше ты прости меня. Ты неповинен, царь, ни в чём".

Царь увидел, что Куша настроен дружелюбно, вернулся во дворец и велел Прабхавати немедленно повиниться перед мужем:

"Иди же, неразумная, И повинись перед царём. Быть может, смилуется он, Спасёт тебя от гибели".

Прабхавати послушалась и направилась к нему; сёстры и служанки шли следом. Бодхисаттва стоял на том же месте, одетый как горшечник. Он догадывался, что Прабхавати придёт к нему. "Сейчас я сломлю её гордыню! Будет же она в грязи валяться у моих ног!" — подумал он, всю заготовленную в горшках воду выплеснул на землю, да ещё метлой повозил. Получилась большая грязная лужа. Прабхавати подошла, упала в ноги ему прямо в грязь и повинилась.

Вняла отцовскому совету Прабхавати богоподобная, Челом к ногам припала Куши, Могучего владыки маллов: "Прости меня за все те ночи, Что я была с тобой в разлуке! Не гневайся, великий воин! К твоим стопам я припадаю. Даю отныне обещанье — Услышь меня, о махараджа, — Что никогда не буду больше Противиться твоим стремленьям. Коль ты мольбе моей не внемлешь, Меня сегодня четвертуют".

"Если я отвечу ей: "И поделом тебе будет", — у неё сердце разорвётся. Надо её успокоить", — решил бодхисаттва и ответил:

"Могу ли я мольбы не слышать! Утешься, я тебя прощаю. Я не злопамятен, благая. Ты можешь больше не бояться. Даю отныне обещанье — Услышь меня, моя царевна, — Что никогда не буду больше Противиться твоим стремленьям. Тебя, красавица, желал я И много горя натерпелся. Я всё готов был сокрушить здесь, Чтоб увести тебя обратно".

Тут царь Куша оглядел окружавших его — так сам Индра, царь небожителей, озирает свою свиту — и преисполнился воинской гордости:

"Что же это? Я ещё жив, а мою жену хотят забрать чужие?!" И он, будто лев на царском подворье, потянулся и рыкнул:

"Пусть все в городе знают, что я здесь! — и добавил: — Я возьму их живьём. Снаряжайте колесницы, Конницу готовьте к бою. Я свою явлю вам доблесть, Пусть враги меня боятся".

"Моя задача теперь — взять врагов в плен, — обратился он к Прабхавати. — А ты пойди умойся, принарядись и жди меня во дворце".

Да и самому Куше надо было позаботиться о своей внешности. Для этого приближённые царя мадров прямо на кухонном дворе разбили шатёр. Явился цирюльник. Царю Куше вымыли голову и бороду, причесали его, подали полный набор драгоценностей. Затем он в сопровождении советников взошёл на дворцовую башню, огляделся по сторонам, приосанился, и всё затрепетало под его взглядом. "Настал черёд подвигам!" — возгласил он.

Грозный царь, как лев, расправил плечи И могучим телом потянулся. Восхищённо на него смотрели Обитательницы внутренних покоев.

Царь мадров прислал ему отлично выученного и богато убранного боевого слона. Воссев ему на спину, бодхисаттва, осенённый белым зонтом, приказал: "Приведите Прабхавати!" Он усадил царевну у себя за спиной и во главе войска — боевых слонов, колесниц, конницы и пехоты — выступил из города через восточные ворота, трижды издал боевой клич: "Я царь Куша! Кто хочет пощады, пусть падёт ничком", — и бросился в бой.

Царь Куша на слона воссел И усадил Прабхавати, Издал свой громогласный клич И бросился в сражение. И, слыша грозный клич его, Смешались неприятели И тотчас кинулись бежать, Как антилопы прочь от льва. Пехота, колесничие, Погонщики и всадники Расстроили свои ряды И разбежались кто куда. Возрадовался царь богов И, восхищённый доблестью, Он самоцвет Вайрочану Принёс в дар победителю. Итак, царь Куша победил И принял в дар Вайрочану. Затем он на спине слона Вернулся в город Сакалу. Всех семерых воителей Он победил и взял в полон, Привёл и свёкру отдал их: "Вот, государь, враги твои. Теперь они побеждены, Их жизнь и смерть — в твоих руках. Решай же сам, как с ними быть — Казнить или помиловать".

Царь мадров сказал:

"Они твои враги, о царь, А вовсе не мои враги. Всё в твоей воле, государь, — Казни или помилуй их".

"Казнить их ни к чему, — решил Великий. — И пусть не окажется, что пришли они сюда напрасно: ведь у царя мадров есть ещё семь дочерей, сестёр Прабхавати. Почему б ему не выдать их за этих царей?" И он сказал:

"Есть у тебя семь дочерей, Прекрасных, словно апсары. Их надо выдать за царей — Врагов мы превратим в зятьёв".