Выбрать главу

— А что же? — спросила мисс Паучиха.

— Знаете, что это за дома? — закричал Джеймс. — Это небоскребы! А значит, это — Америка! Выходит, что мы с вами, дорогие друзья, всего за одну ночь пересекли Атлантический океан!

— Этого не может быть! — закричали все. — Невероятно!

— Небывало!

— Неслыханно!

— Я всегда мечтал съездить в Америку! — заявил Сороконожка. — У меня был приятель, который как-то раз…

— Да помолчи ты хоть немного! — сказал Дождевой Червь. — При чем тут твои приятели, когда сейчас нам всем нужно думать об одном: как, во имя неба, теперь спуститься с этого неба на землю?

— Спроси у Джеймса, — предложила Божья Коровка.

— Мне кажется, что это как раз не будет очень трудно, — сказал Джеймс. — Нужно только отпустить на свободу несколько чаек. Не слишком много, но как раз столько, чтобы оставшиеся уже не могли удерживать нас в воздухе. И тогда мы начнем постепенно опускаться, пока не совершим чудесную мягкую посадку. Для этого наш Сороконожка будет по одной перекусывать веревки…

33

А тем временем внизу под ними, в городе Нью-Йорке, поднялась настоящая паника. Когда над самым центром Манхэттена появился огромный шар величиной с дом, все решили, что это гигантская бомба, которую сбросила на них некая враждебная держава с целью уничтожить город до основания. На улицах завывали сирены воздушной тревоги. Все радио- и телепередачи были прерваны, и дикторы объявили, что населению надлежит немедленно укрыться в подвалах и убежищах. Тысячи людей, которые в тот утренний час торопились по улицам на работу, увидев в небе этого страшного монстра, в ужасе ринулись к ближайшим станциям метро. Генералы не отходили от телефонов и раздавали приказы всем, кто подвернется под руку. Мэр Нью-Йорка связался по прямому проводу с президентом Соединенных Штатов в Вашингтоне (округ Колумбия) и попросил о помощи, а президент, который в это время еще сидел в пижаме и завтракал, сейчас же отодвинул в сторону тарелку с недоеденными сладкими картофельными хлопьями и потребовал срочно соединить его со своими генералами и адмиралами. По всей огромной территории страны пронесся слух, что над Нью-Йорком висит и в любой момент может взорваться самая большая бомба в истории человечества, и во всех пятидесяти штатах — от Аляски до Флориды, от Пенсильвании до Гавайских островов — была объявлена военная тревога.

34

— Начинай, Сороконожка! — приказал Джеймс.

Сороконожка взял в зубы одну из шелковых нитей и перекусил ее. И снова одна из чаек оторвалась от стаи и полетела в сторону с обрывком веревки на шее. Правда, теперь на конце этой веревки уже не болтался разъяренный Облачный Житель.

— Давай следующую! — скомандовал Джеймс. Сороконожка перекусил еще одну веревку.

— Почему мы не опускаемся?

— А я говорю, что мы опускаемся!

— Нет, не опускаемся!

— Не забывайте, что сейчас персик гораздо легче, чем в начале путешествия, — сказал Джеймс. — Он потерял за ночь очень много сока от попаданий этих ужасных градин. Сороконожка, перекуси еще две веревки!

— Ага, теперь уже лучше!

— Пошло дело!

— Вот теперь мы действительно опускаемся!

— В самый раз! Остановись, Сороконожка, не перекусывай больше, а то мы начнем падать слишком быстро.

Гигантский персик начал понемногу терять высоту, и дома и улицы внизу с каждой минутой становились все ближе.

— Интересно, появятся ли наши фотографии в газетах, когда мы спустимся вниз? — спросила Божья Коровка.

— Боже мой! Я же забыл почистить мои башмаки! — воскликнул Сороконожка. — Все должны немедленно помочь мне, чтобы я успел к нашему приземлению!

— Ради всего святого! — сказал Дождевой Червь. — Можешь ты хоть на минуту забыть о своих…

Но он не успел закончить, потому что внезапно прямо над ними раздался страшный рев. Все в страхе посмотрели наверх. Могучий четырехмоторный лайнер с воем и свистом вылетел из соседнего облака и пронесся в каких-нибудь двадцати футах над их головами. Это был самолет, совершавший ежедневный утренний рейс из Чикаго в Нью-Йорк. Пролетая над персиком, он единым махом перерезал все до одной веревки, которыми чайки были привязаны к нему. Чайки рванулись вверх, а гигантский персик, не имея больше поддержки в воздухе, камнем рухнул вниз.

— Спасите! — закричал Сороконожка.

— Помогите! — закричала мисс Паучиха.

— Мы погибли! — закричала Божья Коровка.

— Это конец! — закричал Старый Зеленый Кузнечик.

— Джеймс! — закричал Дождевой Червь. — Сделай же что-нибудь!

— Я не могу! — в отчаянье крикнул Джеймс. — Простите меня! Прощайте! Закройте глаза — осталось уже недолго!

35

Крутясь колесом, персик стремительно несся к земле, а все его обитатели в ужасе и отчаянье уцепились за плодоножку, чтобы их не разбросало по воздуху.

Персик падал все быстрей и быстрей. Ниже, ниже, ниже… Еще совсем чуть-чуть, и он рухнет на дома и улицы и разобьется вдребезги!

А на Пятой авеню, на Мэдисон авеню и на других улицах города те люди, которые не успели укрыться в подземных убежищах, перестали метаться по мостовым и, застыв от ужаса, смотрели наверх. Они уже не пытались спастись — ведь они думали, что на них падает самая большая бомба в мире. Некоторые женщины плакали. Другие опустились на колени и вслух молились. Сильные духом мужчины немногословно прощались друг с другом: «ну, вот и все, Джо!», «прощай, старина!» Следующие полминуты весь город, затаив дыханье, ожидал неминуемого конца.

36

— Прощай, Божья Коровка! — проговорил Джеймс, из последних сил держась за плодоножку персика. — Прощай, Сороконожка! Прощайте все!

До паденья оставались считанные секунды, и было видно, что персик должен упасть в самую гущу высоченных небоскребов. Они неслись навстречу с головокружительной скоростью, причем у большинства из них крыши были плоскими, но у самого высокого крыша представляла собой конус, переходящий в длинный острый шпиль, похожий на гигантскую серебряную иглу, устремленную в небеса.

И надо же было случиться, что персик упал точнехонько на эту иглу!

С громким хлюпающим звуком игла вонзилась в персик до самой середины, и глазам потрясенной публики предстало невероятное зрелище: гигантский персик висел, наколотый на шпиль Эмпайр Стейт Билдинг!

37

Что и говорить, это действительно была потрясающая картина. Между тем жители Нью-Йорка наконец осознали, что персик никак не может быть бомбой, и уже через несколько минут из станций метро и из подземных убежищ хлынули тысячи людей, чтобы поглазеть на чудо. Почти на милю вокруг знаменитого небоскреба улицы были буквально запружены восторженными толпами, а уж когда пронесся слух, что там, наверху этого гигантского шара, движутся какие-то живые существа, то всеобщее возбуждение достигло предела.

— Это летающая тарелка!

— Пришельцы из космоса!

— Марсиане!

— Может быть, они прилетели с Луны?

А один человек, у которого с собой оказался бинокль, высказался так:

— Вот что я вам скажу, ребята: как-то уж очень странно они выглядят!

Тем временем к месту происшествия со всего города под вой сирен съезжались полицейские и пожарные машины. Они припарковались вокруг Эмпайр Стейт Биддинг, и двести полисменов и шестьсот пожарных ринулись внутрь здания. На лифтах они поднялись до последнего этажа и высыпали на смотровую площадку — туда, где обычно стоят туристы и откуда берет начало длинный шпиль.

Полисмены замерли с пальцами на курках пистолетов, а пожарные держали наизготовку свои топоры. Впрочем, с того места, где они стояли (практически под самым персиком), им никак нельзя было увидеть наших путешественников.

— Эй, наверху! — закричал начальник полиции. — Вылезайте наружу и дайте на себя посмотреть!

Внезапно над краем персика показалась огромная коричневая голова Сороконожки. Его черные глаза, большие и блестящие, как стеклянные шары, оглядели пожарных и полисменов, а отвратительное, уродливое лицо расплылось в широченной ухмылке.