Выбрать главу
О сколько разных чудных яств Я в этой жизни съел: Суп из ушей домашних вшей, Толченный в ступе мел; Неплох и мох в желе из блох (Когда он в меру спел), И свежий торт из козьих морд И муравьиных тел.
Мне довелось отведать джем Из крыльев мотылька, Рагу из лап болотных жаб (Протухшее слегка), Плов из мослов больших ослов (С душком и без душка), А также фарш из нежных спарж И мокрого песка.
А ляжка старого клопа? К ней был всегда хорош Фритюр с пометом диких кур, Да где его найдешь? А рис с ноздрями дохлых крыс? А тертый с хреном еж? (Жаль, что желудку моему Все это — острый нож!)
На завтрак я предпочитал, Как истинный гурман, Горячий тост, собачий хвост И — перл заморских стран — Деликатесный таракан Под соусом «пикан» (С доставкой на дом стоит он Полфунта за стакан).
А к чаю я всегда любил Крапивный острый мусс, Бисквит из гнид — о, как магнит Манит их пряный вкус! — И крем из электродных клемм, И комариный ус, Который, как известно всем, Коптят в поту медуз.
На день рожденья я себе Заказывал в обед Борщок из непромытых щек Лягушки средних лет, Рулет с шнурками от штиблет, В мазуте жаренный омлет И винегрет из сигарет (Кишечнику во вред).
Коль про еду я речь веду, То знайте, господа: Такие блюда (спору нет!) — Прекрасная еда! Но я их все до одного Готов отдать — о, да! — Чтоб раз всего Вкусить СЕГО ВОЛШЕБНОГО ПЛОДА!

Вся компания была теперь совершенно счастлива. Денек выдался ясным, солнце ярко сияло с голубых безоблачных небес, и огромный персик в его лучах казался большим золотым шаром, плывущим по серебряным волнам.

19

— Смотрите! — закричал Сороконожка, когда все уже заканчивали свою трапезу. — Что это за длинная черная штука там, в воде?

Все бросились смотреть.

— Да их там две, — сказала мисс Паучиха.

— Их там видимо-невидимо! — воскликнула Божья Коровка.

— Кто это такие? — забеспокоился Дождевой Червь.

— Это, должно быть, какие-то рыбы, — сказал Старый Зеленый Кузнечик. — Они, наверно, приплыли, чтобы поприветствовать нас.

— Это акулы! — завопил Дождевой Червь. — Готов держать пари на что угодно! Это акулы, и они приплыли, чтобы сожрать нас!

— Чушь собачья! — заявил Сороконожка, но его голос внезапно задрожал и чувствовалось, что даже ему теперь не до смеха.

— Я ни секунды не сомневаюсь, что это акулы! — заявил Дождевой Червь. — Я просто знаю это.

Все уже понимали, что он прав, но слишком страшно было с этим согласиться. Путешественники молчали и с ужасом смотрели, как акулы медленно кружат вокруг персика.

— Допустим, это действительно акулы, — сказал Сороконожка, — но что они могут сделать нам, пока мы здесь, наверху?

Но не успел он договорить, как один из длинных черных плавников неожиданно изменил направление и, быстро рассекая волны, подплыл к самому боку персика. Из воды на компанию уставились маленькие злобные глазки.

— Пошла вон! — закричали все. — Пошла вон, гнусная тварь!

Медленно, даже немного лениво, акула разинула свою пасть (в которой вполне могла бы поместиться детская коляска) и вцепилась в бок персика.

Путешественники остолбенели от ужаса.

Остальные акулы как будто ждали этого сигнала. Их было штук двадцать или даже тридцать, и все они яростно набросились на персик, отталкивая друг друга и бешено пеня воду хвостами.

Неописуемое смятение воцарилось на вершине персика.

— Теперь нам конец! — рыдала мисс Паучиха, за неимением рук заламывая ноги. — Они съедят весь персик, а нам ничего не остается, как только ждать, пока они доберутся до нас!

— Она права! — кричала Божья Коровка. — Мы погибли!

— Я не хочу, чтоб меня съели! — вопил Дождевой Червь. — А ведь они начнут именно с меня, потому что я такой жирный, сочный и во мне нет костей!

— Неужели ничего нельзя сделать? — воскликнула Божья Коровка, обращаясь к Джеймсу. — Ты должен что-нибудь придумать!

Все посмотрели на Джеймса.

— Думай! — заклинала мисс Паучиха. — Думай, Джеймс!

— Давай, Джеймс, постарайся! — сказал Сороконожка. — Должен же быть какой-то выход!

Джеймс почувствовал, что все глаза, исполненные немой и страстной надежды, устремлены сейчас на него.

20

— Есть одна вещь, которую мы могли бы попробовать, — сказал Джеймс Генри Троттер. — Я, правда, не ручаюсь, что это получится…

— Говори! — закричал Дождевой Червь. — Говори скорей!

— Мы сделаем все, что ты скажешь, — сказал Сороконожка. — Только надо торопиться!

— Успокойтесь и дайте мальчику договорить, — сказала Божья Коровка. — Продолжай, Джеймс.

Все придвинулись к нему поближе. Наступила долгая пауза, и в тишине отчетливо слышалось, как акулы яростно били хвостами по воде. Одного этого было достаточно, чтобы привести в отчаянье.

— Ну, говори же! — в нетерпенье закричали насекомые. — Говори!

— Ну же, Джеймс, — ласково сказала Божья Коровка.

— Я… я боюсь, что из этого ничего не выйдет, — пробормотал Джеймс. — Извините меня, ради бога. Я совсем забыл, что у нас нет веревки, а для моего плана ее нужно сотни ярдов.

— Какая веревка тебе нужна? — быстро спросил Старый Зеленый Кузнечик.

— Любая. Но достаточно длинная и крепкая.

— Но это как раз то, чего у нас есть сколько угодно!

— Откуда?

— А Шелкопряд? — закричал Старый Зеленый Кузнечик. — Разве ты не заметил Шелкопряда? Там, внизу? Он целыми днями лежит и спит, но нам ничего не стоит его разбудить и заставить прясть!

— А про меня вы забыли? — вмешалась мисс Паучиха, — Я умею прясть не хуже любого Шелкопряда. Больше того, я могу даже плести узоры.

— Можете вы вдвоем сделать достаточное количество?

— Сколько тебе потребуется!

— И быстро?

— Конечно!

— И веревка будет крепкой?

— Самой крепкой, какая только бывает! Толщиной с твой палец! Но зачем она тебе нужна? Что ты собираешься с ней делать?

— Я хочу поднять персик из воды! — решительно объявил Джеймс.

— Ты рехнулся! — закричал Дождевой Червь.

— Но это наш единственный шанс!

— Мальчишка сошел с ума!

— Он просто смеется над нами!

— Продолжай, Джеймс, — мягко сказала Божья Коровка. — Как ты собираешься это сделать?

— Он, должно быть, хочет привязать веревку к облакам, — съязвил Сороконожка.

— Нам помогут чайки, — спокойно сказал Джеймс. — Посмотрите, сколько их вокруг.

Все посмотрели наверх — в небе кружили огромные стаи чаек.

— Я хочу один конец веревки привязать к плодоножке персика, — продолжил Джеймс, указывая на плодоножку, которая торчала из палубы, как толстый короткий обрубок мачты, — а на другом конце сделать петлю и закинуть ее на шею чайке. Потом проделать то же самое со следующей чайкой, потом со следующей…

— Чушь! — закричали все.