Выбрать главу

— Ничуть нет, — сказал Ласочка, — имеются тысячи существ более наглых.

— Назови из них хоть одно, если ты можешь, — сказала дама.

— Блоха — существо более наглое, — заметил Краб.

— Как это так? — сказала она.

— Потому что блохи прогуливаются под вашими юбками там, куда мы не осмеливаемся проникать, и кусают ваш зад, как будто это паштет из свиньи.

— Да, но они в этом и раскаиваются потом! Их рагу приправлено горьким соусом. За свой аппетит они часто расплачиваются своей собственной жизнью. Остерегайтесь!

— Вот острое словечко отпустила красавица! — сказал Королек. — Но я никогда не воображал, что подобный ум может быть в таком жирном брюхе.

Видя своих слуг такими веселыми, женщины сказали, что, наверное, в этом доме варят прекрасное пиво.

— Все это, — сказал Ласочка, — праздничные разговоры, и они бьют так же метко, как дубина девку.

Итак, в веселых разговорах и в игривых шутках они провели время вплоть до десерта. Когда на столе появились плоды и пряные пирожные, одна из дам спросила, слыхали ли все остальные об ужасном убийстве Томаса из Рэдинга.

— Что такое? — сказали другие. — Вы говорите про старика Коля! Он убит? Когда же?

— В предыдущую пятницу.

— Боже мой, как же это случилось?

— Ходит слух, что его зажарили живым.

— Какая жалость! Я слыхала разговоры о том, что какой-то человек был убит в Лондоне, сварен хозяином одной гостиницы и подан на стол под видом свинины.

— Нет, не в Лондоне, — сказала другая, — но на пути в Лондон, в одном местечке, которое называется Кольбрук. Уверяют, что хозяин гостиницы приготовил из него тушеное мясо и маленькие пирожки. Да, а для своих слуг он приготовил из него бифштекс. Но знаете вы, как было открыто убийство? Говорят, что его раскрыла лошадь.

— Боже милосердный! — сказала жена Грэя. — Одна из моих соседок слышала, что это была говорящая лошадь и что она рассказала удивительные вещи.

— Это похоже на выдумку.

— Почему же бы лошади не заговорить подобно Валаамовой ослице?

— Возможно, но невероятно. Где же находилась эта лошадь, когда она заговорила?

— Некоторые утверждают, — сказала жена Грэя, — что она находилась в поле. Она вырвалась из конюшни, где она стояла в крепких, железных путах на ногах. Она разбила их так же легко, как какие-нибудь соломинки. Она выломала дверь конюшни копытами и таким образом она вырвалась.

В это время вошел хозяин дома и спросил, о чем это они говорили.

— О Коле, — сказала жена. — Утверждают, что он убит. Правда это?

— Да, это правда. Этот негодяй хозяин убил его. А он истратил кучу денег в гостинице.

— Правда ли, что из него сделали тушеное мясо и пирожки?

— Нет-нет, он был утоплен в кипящем котле и затем был брошен в реку.

— Как об этом узнали?

— Благодаря его лошади.

— Его лошадь говорила по-английски? Она сказала, что ее господин убит?

— Боже мой! Нужно же быть такой дурой, чтобы задавать такие вопросы! Ну, довольно об этом. Привет вам всем. Я сожалею, что не мог угостить вас лучше.

Дамы поблагодарили и разошлись. И вот, как создаются тысячи историй, которые рассказывают после каждого преступления.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ.

Как герцог Роберт обманул своих стражников и бежал; как он встретил прекрасную Маргариту и был взят в то время, как он ее похищал, и как за это ему выкололи глаза.

После того как герцог Роберт, как вам известно, добился любви прекрасной Маргариты, он предался размышлениям о том, как ему обмануть своих стражников и похитить ее. Когда, наконец, он твердо решил, как ему поступить, он отправил ей письмо, в котором он просил ее быть готовой встретить его в лесу между Кардифом и Глостером.