Выбрать главу

«Тридцать туземцев посетили нас и принесли нам большое количество, рыбы, которую обменяли «а гвозди и прочее. Я отвел одного из этих Зеландцев на Мотуара и показал ему несколько картофелин, из посаженных там господином Фанкеном — боцманом с «Предприятия». Казалось, они должны были созреть, и индеец был так ими восхищен, что по собственной воле, начал разрыхлять землю вокруг растений. Его повели затем в другие огороды и показали брюкву, тыкву, морковь и пастернак, корнеплоды, которые вместе с картофелем будут им действительно полезнее всего того, что мы посадили. Нам было легко дать им понятие об этих корнеплодах, сравнивая их с уже известными им».

Торговля пошла бойко. Матросы так увлеклись обменом, что начали отдавать свою одежду, получая взамен всякие безделушки. Куку пришлось вмешаться и попросить гостей оставить корабль. На прощанье, исполняя приказ Адмиралтейства, он роздал туземцам медные позолоченные медали с изображением на одной стороне головы короля с подписью: «Георг III король Великобритании, Франции и Ирландии», а на другой — двух военных кораблей и надписью: «Решимость» и «Предприятие». Вышли из Англии в марте месяце 1772 года»[23].

Туземцы торговали не только безделушками, не только продуктами своей охоты, но и женщинами. За гвоздь или топор матрос получал любовь туземки, причем она отдавалась ему с отвращением, принужденная к этому мужем или братом. «…Без дозволения и угроз мужчин они не удовлетворили бы желанья чужестранцев, без волнения смотревших на их слезы и слушающих их жалобы».

Георг Форстер с негодованием говорит об этом возмутительном факте. «После полудня разрешили большинству матросов сойти на берег; они покупали там местные редкости и благосклонность зеландок, несмотря на отвращение, внушаемое нечистоплотностью этих женщин: щеки, покрытые охрой и маслом, были достаточны, чтобы отвратить чувствительного человека. Но хотя вонь говорила о них даже издали, хотя их волосы и одежды были наполнены вшами, которых они время от времени ели, власть животной страсти такова, что цивилизованные европейцы искали с ними услад любви». Молодой ученый искренне возмущается поведением «белых завоевателей», признаваясь в постыдных поступках, унижающих европейцев». «Очень плохо, что открытия лишают жизни невинных людей, но еще большее несчастье в развращении морали и честности целого народа. Если бы, по крайней мере, эти новые области получали» бы от наших экспедиций какие-нибудь выгоды, если бы уничтожались какие-нибудь гибельные обычаи, мы могли бы утешаться, но торговля европейцев была только вредна для островитян южного моря, и надо считать наиболее мудрыми тех, которые старались удаляться от нас и, остерегаясь легкомысленности характера и духа разврата, имели меньше сношения с нашими путешественниками». К этому присоединяется возмущение заражением туземок венерическими болезнями: «Ничто не может искупить вред, сделанный зеландцам, так как цена, за какую матросы покупали благосклонность женщин, развращала, кроме того, разум и мораль островитян, как было уже сказано. Обидно, чтобы у людей с дикой грубостью, суровым характером и жестокими обычаями, но, тем не менее, храбрых, великодушных, гостеприимных и неспособных обманывать, любовь — источник нежнейших чувств — становилась самым ужасным бичом жизни».

Эти обличающие слова рисуют мрачную картину одного из самых печальных результатов «мирного» завоевания новых земель европейскими правительствами.

Задевают они и Кука, смотревшего сквозь пальцы на любовные утехи матросов. Он возражал Форстеру, обобщавшему обвинение, и утверждая, что венерические болезни были привезены впервые на Таити французской экспедицией Буганвилля[24]. Он обижался на туземцев, называвших сифилис «английской болезнью». Меры, принимавшиеся ими самими для предотвращения распространения заболевания, казались ему вполне достаточными. Когда корабельный хирург определял венерическое заболевание матроса, Кук запрещал этому матросу сходить на берег до полного выздоровления. В {этом и была, может быть, основная ошибка. Можно ли было доверять врачу и как можно было судить о состоянии здоровья туземных женщин? Говоря о проституции таитянок и венерических болезнях, он в то же время не запрещает матросам покупать любовь туземок. Все это не вяжется с теми заботами о здоровье экипажей, которые так прославили капитана. Никто из его жизнеописателей не коснулся этого вопроса. Достаточно яркие и смелые слова Форстера не обратили ничьего внимания. Даже враги Кука не использовали такого удобного случая, чтобы умалить его славу строгого блюстителя здоровья матросов.

вернуться

23

Предполагалось отправить корабли в марте.

вернуться

24

Луи Антуан де Буганвилль — французский мореплаватель, первый из французов, совершивший кругосветное путешествие. Сделал много открытии в Тихом океане. Свое путешествие описал в книге «Relation du voyage autour du monde», доставившей ему большую славу мореплавателя и ученого. Во время американской войны Буганвилль командовал одной из французских эскадр.