Його голос і слова мали надзвичайний ефект, просто як у казковій пантомімі, яку колись бачив Пітер: чарівник промовляв магічні слова, махав чарівною паличкою — і всі завмирали на місці у тій позі і з тим виразом обличчя, із яким були доти.
Більше п’яти секунд у шинку ніхто не рухався. Хтось стояв із руками, заведеними назад, інші — наполовину присівши, хтось — з пальцями, досі запущеними у волосся супротивника, й останнє, що запам’ятав Пітер, був Джок, отой гостроносий, що наполовину заліз на містера Стрейчена і висів на ньому, як мавпа на палиці, коли Дженні скомандувала:
— Зараз!
Вони блискавично зістрибнули з шинквасу на підлогу, шмигнули у двері й разом щодуху помчали вниз вулицею.
Розділ п'ятнадцятий
Убивці
дедалі більше Пітер усвідомлював, що Дженні Болдрін змінилася. Вона вже не була радісною й балакучою кішечкою, як колись, але часто сумувала, довго мовчала й кілька разів Пітер застав її зі скляним поглядом: вона немов завмерла в якомусь внутрішньому спогляданні. Одного разу він вставив свої традиційні п’ять копійок у її розмірковування, і хоч сама Дженні промовчала, раптове викручування її хвоста дали Пітерові розуміння, що краще не дошукуватися причини. Пітер списував це на шок, який вона пережила, коли впала за борт «Графині» і ледь не потонула.
Не те, щоб її поведінка змінилася. Вона ставала більш лагідною і приязною, і якось це було пов’язано з тим, що він дізнавався більше потрібних речей, щоб мати змогу бути вільним котом без господаря, і менше звертатися до своїх хлоп’ячих спогадів. Безсумнівно, Дженні захоплювалася ним, особливо відтоді, як він урятував їй життя. Пітер, усвідомивши небезпеку свого нового захопливого життя, охоче вчився у своєї маленької розумної напарниці, яка так добре вміла дбати про себе без допомоги людини.
Пітера розчарувало їхнє життя у Ґлазґо. Він очікував бозна-чого від міста, якому надавала чарів його віддаленість, то Дженні — ні, бо вона вже давно зрозуміла, що бідні нетрі, заводські райони і доки схожі в усіх містах, і Пітер вже також це зрозумів із досвіду.
Одна справа — прибути в нове місто, село чи країну з батьками, які винаймуть вікторію,[12] фіакра, баруш[13] чи таксі, й вирушити до цікавих пам’яток: парків із красивими монументами, що присвячені відомим героям та науковцям, головних вулиць, де повно магазинів із яскравими вітринами, житлових районів із гарними віллами та велетенськими пишними готелями, музеями, арт-галереями, виставками, церквами й визначними руїнами, своєрідними Стрендом,[14] Корсо[15] чи Молом,[16]
де виступають музичні групи. Й зовсім інше — бути самотнім, без копійки в кишені, їжі чи друзів у чужому місті. У місті, де потрібно якось вижити, у якого своє життя. А особливо це важко тоді, коли ти, як Дженні, не хочеш платити своєю свободою за їжу, притулок і дім.
За таких обставин доводиться триматися подалі від більш привабливих районів міста, де приблудним кішкам загрожують жорстокі штурхани, удари і навіть імовірність смерті в газовій камері. А обмежуватися непривабливими районами міста, де жителям є про що подумати і чим зайнятися, окрім мордування горопашних представників тваринного світу.
Доки вони йшли вздовж річки Клайд, запахи, звуки, будівлі, підйомники, крани, купи мотузок і кабелю та милі залізничного полотна були дуже схожі на доки, склади і бідні квартали обабіч Темзи в Лондоні.
Дженні навчила його зривати кришки зі сміттєвих баків, щоб дістатися до решток їжі серед сміття. Для цього доводилося ставати на задні лапи й носом штовхати вгору обідок сміттєвого баку. Дженні пояснила: весь фокус полягав у тому, щоб не кидати цю справу після першої невдалої спроби, а шукати під обідком сміттєвої урни місця, де кришка припасована найслабше і зрушить на перший удар. Коли ж кришка почне хитатися, потрібно лише достатньо терпіння й енергійності, щоб її зірвати.
Невдовзі Пітер призвичаївся це робити, бо хлопчиком він мав гарне міцне тіло і став вдатним котом — довготелесим, сухорлявим з боків і сильним та потужним у плечах. Також із часом він навчився з першого погляду визначати приблудних котів за маленькою смужкою витертого хутра на переніссі.
Щойно кришку зірвано, кілька разів нюхнувши, можна було скласти список вмісту баку і його придатність до споживання. Тоді вони лапами порпалися у смітті, або ж, якщо їстівне лежало занадто глибоко, Дженні розробила кмітливий план для двох котів, що працювали разом. Вони з Пітером мали підскочити й разом причепитися з одного боку урни, так близько один від одного, як лише можливо, і зазвичай їхньої спільної ваги вистачало, щоб перекинути бак та з жахливим шумом і брязкотом висипати його вміст на землю.
14
Стренд — центральна вулиця Лондона, яка з’єднує Венстмінстер (центр політичної активності) та Сіті (центр ділової активності).
16
Мол — вулиця в лондонському районі Вестмінстер, що зв'язує Букінгемський палац з Трафальгарською площею.