Выбрать главу

— А потім, — продовжила Дженні, глибоко зітхнувши на повні груди й похапцем лизнувши собі бік, — я впала за борт і думала, що це покарання за всі мої гріхи. Мені здавалося я заслужила на такий кінець, тож у воді не старалася виплисти, бо знала, що корабель за жодних обставин не повернеться, щоб мене підібрати. Потім ТИ прийшов мене рятувати і це було просто нестерпно, бо я стала причиною і твоєї загибелі. Після цього я нічого не пам’ятаю, доки отямилася в каюті містера Стрейчена і ти мив мене. Саме там і тоді я вирішила повернутися і жити з містером Ґрімзом, намагатися принести йому радість і розрадити в його самотності, бо знала, що доки це не здійсниться, не мати мені в житті ні секунди спокою.

— Знаю, — сказав Пітер. — Я сам багато думав про нього.

— І потім мені стало соромно перед тобою, Пітере, — продовжила Дженні, — так соромно, що я не знала, коли, де і як почати з тобою розмову про наше повернення. Коли ми застрягли там нагорі, я подумала: якщо ми все-таки спустимося живі, то я одразу ж тобі скажу і тоді, можливо, більше не втягуватиму тебе у такі жахливі пригоди та небезпеки…

Пітер урвав її:

— Так, але ми завжди вибираємося сухими з води.

— Колись не виберемося, — похмуро відказала Дженні. — У людей є така, на їхню думку, дотепна приказка, що коти мають дев’ять життів, що, звісно, повна маячня. До якоїсь миті у своєму житті ти уникаєш небезпеки, а вже наступного разу тебе накриє з головою. Я не хочу цього наступного разу. Якщо ми знайдемо якийсь спосіб знову повернутися до Лондона…

— Дженні! — захоплено гукнув Пітер, — чому б нам не повернутися до Лондона просто зараз, якщо ще не надто пізно?

— Що ти маєш на увазі, Пітере?

— «Графиня Ґрінок». Я бачив її з вежі. Сьогодні вранці вона була ще тут, з її труби валив густий дим, як і того дня, коли ми вирушали з Лондона. Вона готується до рейсу. Можливо, якщо ми поквапимося, то зможемо заскочити на борт перш ніж корабель відпливе.

Дженні голосно зітхнула і на мить притулилася до Пітера.

— О Господи, — сказала вона. — ТАК добре мати когось поруч, хто знає, що робити.

Тоді вона скочила на ноги.

— Ходімо, Пітере, побігли. Корабель може відплисти щосекунди.

Вони мчали, нехтуючи звичайними котячими правилами, не переймаючись тим, щоб ховатися чи перебігати з точки до точки, мчали, перестрибуючи через перепони не тільки з котячою швидкістю та спритністю, але з чимось більшим, чимось, що полегшує біг, коли великий камінь спав з душі.

Під залізницею і мостами Ґеорґа V вони проминули парохідну пристань, де пасажири стояли в черзі на пороми до Ґрінока, Ґурока, Інверері та Ардрешейґа,[19] вниз по залюдненій Брумілоу бігли повз кораблі, що завантажували товари для різноманітних цікавих місць, але зараз Пітер і Дженні не затрималися тут ні на секунду, бо знали, якщо чорний дим валить із її труби, «Графиня» може відплисти просто зараз.

Вони летіли набережною вздовж річки Клайд, вулицями Чіпсайд і Піккаділлі, а за сто ярдів попереду «Графиня Ґрінок» випускала хмару вугільного диму. За мить він змінився струменем білої пари, що закрутилася над її трубою, як перо над капелюхом, — і друзі почули гудок до відплиття.

— О, — закричав Пітер, — вона відпливає. Швидше, швидше, Дженні. Залишилося ще трохи.

І вони обоє, прищуливши вуха, випрямили хвости і зі швидкістю світла долали ярди, що залишилися, немов білий і темно-коричневий промінь. Як же вони бігли!

І вони, безперечно, запізнилися б, якби команда «Графині» не затрималася в останню мить через проблеми з трапом.

Викликали містера Бокса, теслю, з набором усіх інструментів, а саме: молотків, зубил, полозків, пилок, гайкових ключів, дрилів, свердел, храповиків і важелів. Він червонів, штовхав, піднімав важелем, колупався, то божачись, то згадуючи всіх чортів, і не міг зовсім нічого вдіяти з тим трапом. Здалося, немов «Графиня» або так назавжди і залишиться припасована до набережної трапом, або їй доведеться відплисти з трапом, що стримітиме збоку.

Тут містер Бокс повністю втратив терпець, підвівся з колін, на які він став, пиляючи, відточуючи і підіймаючи, та люто вгатив горопашний трап, який образу ж відреагував на такі дії і почав хитатися, показуючи, що саме цього йому й хотілося увесь цей час. Хоч згодом виявилося, що містер Бокс добряче пошкодив собі черевика й пальця.

— Готово, хлопці! — закричав він до чорноробів, що чекали в доці. — Забираймося!

І саме в цю мить Пітер і Дженні підбігли до пристані й застрибнули на трап. Між бортом корабля й кінцем трапу вже була відстань у декілька ярдів, але швидкість, до якої розігналися Пітер та Дженні дозволила їм перелетіти через цей розрив, як парі пухнастих птахів, і приземлитися на груди містера Бокса, збивши його з ніг і поваливши на спину, оскільки він і так непевно стояв на одній нозі.

вернуться

19

Ґрінок, Ґурок, Інверері та Ардрешейґ — містечка в Шотландії.