Выбрать главу

Гамон кивнул.

- О том, что вы хотите жениться на мне?

- Да, - хрипло ответил он.

- Он и о вашем предложении говорил со мной, - спокойно ответила Джоан. - Но я ему объяснила, что замужество не входит в мои намерения. При этом отлично понимаю, какую честь вы мне оказываете вашим предложением.

- А ваш отец сообщил вам о том, что я - владелец ваших поместий?

- Да, он сказал мне, владения Крейзов в ваших руках, - мрачно подтвердила девушка.

- Я полагаю, вам не хочется расставаться с вашим родовым замком, ибо в течение ряда столетий в нем жили ваши предки.

- Разумеется, я очень свыклась с ним, - подтвердила девушка. - Однако на свете есть нечто более ужасное, чем лишиться своего родового замка. Он очень дорог мне, но не настолько, чтобы ему в жертву принести счастье всей своей жизни.

Затянувшийся разговор наскучил Джоан, и она направилась в дом, но пылкий поклонник снова удержал ее.

- Еще мгновение, - прошептал он. - Джоан, я на двадцать лет старше вас, но вы единственная женщина, которая так дорога мне. Ради вас я готов на все. Я должен обладать вами.

И прежде чем она смогла опомниться, он заключил ее в свои объятия. Она попыталась сопротивляться, но он был намного сильнее.

- Отпустите меня, как вы смеете!

- Спокойнее! - прохрипел Гамон. - Я люблю вас, Джоан, я люблю вас. Но ваше высокомерие глубоко задело меня... Я люблю вас, ваши глаза, ваше стройное тело...

Она пыталась убежать, уклониться от его поцелуя. И в то же мгновение раздался голос лорда Крейза:

- Джоан, Джоан, где ты?

Объятия Гамона мгновенно разжались, и, наконец, он выпустил свою жертву. Дрожа от негодования и страха, она отпрянула от него.

- Правда, мне очень жаль, - чуть слышно прошептал он.

Она не могла произнести ни слова. Он тотчас удалился. Через секунду, опомнившись, Джоан была дома. Лорд Крейз оглядел ее близорукими глазами:

- Случилось что-нибудь?

- Нет, отец.

Он оглянулся. Гамон исчез.

- Какой невоспитанный человек! - прошептал он. - Если тебе угодно, он уберется прочь из нашего дома!

Но Джоан отрицательно покачала головой.

- Это излишне, отец. Если он завтра не уедет в Лондон, то не уехать ли туда нам?

- Во всяком случае я принял решение поехать в Лондон, - поспешил подтвердить лорд. - Думаю, мне необходимо поговорить с ним о его поведении.

- Нет, не нужно, - заявила Джоан, и лорд Крейз, облегченно вздохнув, направился в свой кабинет. Не склонный к подобного рода историям, он менее всего желал беседовать с Гамоном.

Глава 7. ПРИКЛЮЧЕНИЕ ДЖОАН

Джоан, придя в свою комнату, разыскала в ящике письменного стола ключ от двери и заперлась. Раньше она никогда этого не делала. Но теперь не хотела видеть человека, оскорбившего ее. Она опустилась в кресло перед зеркалом, и в памяти всплыли все мелочи минувшего дня: встреча в цветнике, разоблачения Гамона. Возмущенная, она не хотела в них верить. И все же Гамон не мог обвинять без причин.

Она медленно встала, отворила дверь и вышла на балкон. Вспышки молнии прорезали затянувшееся тучами небо. Издали доносились раскаты грома, но они не привлекали внимание Джоан. Она глядела вдаль на желтоватый слабый огонек: то был Старый Дом. А если Гамон говорил правду? Догадывался ли одинокий странный человек об опасности, нависшей над ним? А если предупредить его? И не безумие ли с ее стороны вспоминать так часто человека, которого она лишь несколько раз видела в бинокль? Вполне вероятно, что при первой же встрече с ним все ее иллюзии рассеются, рухнут, обратятся в ничто.

Гамон несомненно что-то замышлял.

Джоан поспешила вернуться в комнату. Она достала из шкафа дождевой плащ и маленькую шапочку. Вскоре весь дом Крейзов погрузился в сон - в половине одиннадцатого она услышала, как Стефанс запер входную дверь. Послышался голос Гамона - дворецкий пожелал ему спокойной ночи. Прошло еще четверть часа, и в доме стало тихо-тихо.

Джоан снова вышла на балкон. Старый Дом по-прежнему был освещен. Уже через секунду, не раздумывая, она быстро накинула плащ и осторожно, стараясь не шуметь, спустилась по лестнице. Сняла со стены ключ и, тихо отперев дверь, проскользнула на улицу.

Без особого труда нашла она дорогу, часто вспыхивавшие молнии озаряли окрестность и освещали путь. Прячась за деревья, в зарослях кустарника, она выбралась на шоссе.

Она была наивной и сентиментальной дурочкой. Она вела себя как романтически настроенный подросток. Разум подсказывал ей: вернись... вернись домой... но нечто более сильное, чем разум, толкало ее вперед.

На шоссе ее обогнал автомобиль, в испуге она отпрянула в сторону. "Что сказали бы соседи, встретив меня в столь поздний час на дороге?" - с ужасом подумала она. Никто из них не поверил бы, что леди Джоан вышла ночью из дому предупредить преступника-американца об угрожающей ему опасности. Она не только не говорила с ним, но даже не видела вблизи. Раздумывая о Морлеке не без иронии, она добралась до Старого Дома и не без труда отыскала ворота. Огонь, освещавший дом, погас, и дом погрузился в темноту. Мужество покинуло ее, и Джоан забилась под дерево.

Через некоторое время девушка, наконец, решилась направиться к дому. Неожиданно дверь отворилась, хлынул свет, и она увидела в дверях широкий силуэт мужчины. Стремительно бросилась Джоан прочь. Укрывшись в темноте, из-за деревьев она заметила, что рядом с незнакомцем в дверях появился Джемс Морлек. Вдруг она услышала его голос. Очень симпатичный и приятный.

Но кто этот второй человек? А между тем и он казался ей знакомым.

- Как вы себя чувствуете, теперь лучше? - спросил Морлек.

- Да, благодарю вас, - невнятно прозвучало в ответ.

- Я полагаю, вы благополучно доберетесь до дома. Он у самой дороги. Я ничего не слышал о миссис Корнфорд, но, насколько мне известно, в этом доме действительно живет какая-то дама.

- Простите, что побеспокоил вас... но эта ужасная гроза напугала меня... К тому же я, кажется, пьян...

- Пожалуй, вы правы, - согласился Морлек.

Так вот кто это был - пациент миссис Корнфорд - алкоголик. Мужчины осторожно спустились по лестнице. Морлек поддерживал нетвердо державшегося на ногах юношу.

- Право, я вам очень благодарен... меня зовут Фаррингтон, Фэрри Фаррингтон...