Выбрать главу

— Спасибо, но всё хорошо, — сказал Майк. — Всё равно, им не потребуется много времени, чтобы выяснить, что это я. Будто я никогда раньше на них не наезжал.

— Я говорил мистеру Штерну, что ты так и скажешь. — Стэн выглядел довольным, по крайней мере, достаточно довольным для редактора. — Если газета поддерживает статью, значит автору тоже следует поддержать её.

— Так я и поступаю. — Майк ощущал храбрость и самопожертвование, подобно "слонику", готовому выскочить из окопа на немецкие пулемёты, сеющие смерть по всей нейтральной полосе. У "слоника" была винтовка со штыком. Говорят, перо может быть сильнее меча. Похоже, настала пора проверить этот тезис.

— Мистер Штерн[121] говорит, ты всё сделал верно, — продолжал Стэн. — Он говорит, что мы должны бить Джо Стила со всех шести сторон, начиная с воскресенья, пока можем. Он сказал, что гордится тем, что на него работают люди, вроде тебя. Ещё он сказал, что готов поднять тебе пайку до десяти баксов в неделю.

Майк ухмыльнулся.

— Мне нравятся его слова.

Стелле тоже понравится повышение зарплаты. Всё к лучшему. Они держались, но жили далеко не богато. Насколько Стелле понравится статья, в которой Джо Стила назвали тираном и даже разъяснили на пальцах, почему… Об этом Майк старался не думать.

* * *

Чарли обедал в закусочной, когда какой-то журналист сказал:

— Ты же брат Майка Салливана, да? Парня, который в Нью-Йорке пишет для "Пост"?

— Это я. — Чарли откусил ещё кусок сэндвича с консервированной говядиной. — Что случилось?

— А то, что он пошёл на президента, чисто Тай Кобб[122] на своих шиповках несётся брать третью базу.

Этому журналисту было за пятьдесят, он был достаточно стар, чтобы видеть Джорджийского персика на пике его формы.

— Да, ну? — Чарли не удивился тому, что Майк вновь набросился на Джо Стила. Майк всегда был против президента, и стал ещё больше против него с тех самых пор, как в Олбани сгорел губернаторский особняк вместе с Франклином Рузвельтом, пытавшимся оттуда выкатиться.

Удивило Чарли то, что он не получил традиционного утреннего звонка от Кагана, Скрябина или Микояна. "Я в Вашингтоне, поэтому, когда они злятся на Майка, орут они на меня", — думал он. Правда, в этот раз не позвонили. Неужели, решили, что от этого нет никакого толка? Или утратили надежду на то, что Чарли удастся образумить Майка?

Ага, — сказал журналист, сбивая Чарли с мысли. — Натурально, вцепился. Написал, он помесь между Адольфом и Львом, с небольшой добавкой Бенито, вроде горчицы в твоём сендвиче. Написал, что он врал и скрывал свою тягу к тирании. Сложил в кучу всё, чем он занимался, в том числе даже до первых выборов, и написал, что ему не нравится, к чему всё пришло.

— Именно так? — До этого Чарли казалось, что его сэндвич был вполне вкусным. Внезапно он потерял весь свой вкус. Чарли мог с тем же успехом жевать картон.

— Ага, "именно так". Тираж "Пост" разошёлся весь, другие газетёнки перепечатывали отдельные фрагменты статьи. Такая вонь поднимется…

— Надеюсь, Майк ко всему этому готов, — сказал Чарли.

Он гадал, если он замолвит за Майка словечко, это защитит его от гнева Джо Стила, или сделает всё только хуже. Он боялся, что последнее. Он уже слишком часто защищал Майка от подручных президента, да и от самого Джо Стила. Они знали, о чём он думал.

К сожалению, Чарли тоже знал, о чём они думали. После того как Роланд Саут попытался застрелить — и подстрелил — Джо Стила, перчатки были сброшены. Вся кампания против вредителей не набрала бы такого оборота, если бы вся страна не была шокирована тем, что чуть не стало четвёртым убийством президента за всю её историю. Но эта кампания шла полным ходом и замедляться не собиралась.

Другой журналист произнёс:

— Твой брат может сесть на пакетбот и уплыть куда-нибудь на Кубу, в Мексику, или ещё куда? Или на поезд до Торонто? Или на один из тех самолётов-клипперов до Англии[123]?

Он хихикнул, показывая, что шутит, но ничего из сказанного не казалось Чарли плохим планом.

Впрочем, будь он проклят, если подаст вид.

— Да выдохнется оно всё. Про президента пишут гадости со времён Джорджа Вашингтона. А до него гадости писали про Георга III.

— Надеюсь, ты прав, — сказал пожилой человек.

Он залез в карман, достал оттуда четыре монеты и положил их около тарелки Чарли.

— Держи. Обед за мой счёт.

Он выскочил из забегаловки раньше, чем Чарли успел поблагодарить его, или вернуть деньги.

Чарли уставился на четвертак, два дайма и никель[124]. Вероятно, этот мужик давал ему понять, что перспективы у Майка не очень. Чарли выругался про себя. Он и сам не считал перспективы Майка блестящими. Ему не хотелось об этом думать, поэтому он решил не думать ни о чём вообще. Он продолжил ругаться. Не думать давалось непросто.

вернуться

121

Дж. Давид Штерн (1886–1971) — американский предприниматель и банкир. Владел "Нью-Йорк Таймс" в 1933–1939 гг., в 1935-36, будучи соратником Ф.Рузвельта, назначен в руководство Филадельфийского отделения Федерального резервного банка. Троюродный брат агента Коминтерна Манфреда/Мойше Штерна (1896–1954), который был резидентом-нелегалом в США с 1929 по 1932 годы (резидентура находилась на квартире у Левиных). В общем, с тем же успехом Майк мог бы сразу пойти в "Дейли Уокер".

вернуться

122

Тайрус Рэймонд "Тай" Кобб (1886–1961) по кличке "Джорджийский персик" — профессиональный бейсболист, одна из главных звёзд бейсбола начала ХХ века; вплоть до 1977 года держал рекорд по количеству побед за счёт взятия баз.

вернуться

123

"Боинг 314 Клиппер" — пассажирский гидросамолёт, способный на трансатлантические беспосадочные перелёты. В регулярной эксплуатации с 1939 года, а в 1937 году состоялась лишь первая крупная презентация этого проекта, так что такой вариант, действительно, можно было предложить только в шутку.

вернуться

124

Никель — монета в пять центов.