— Ага, — сказал Чарли.
До священника ему не было дела. Совершил ли Коглин то, в чём признался — уже совсем другой вопрос. Если Чарли не мог тем или иным способом доказать обратное, что же ему было делать? Следовать решению трибунала, может, и не самый храбрый поступок, зато самый безопасный. Именно так Чарли и писал свои статьи.
Левин обжаловал приговор. Верховный суд также играл осторожно. Он отказал в апелляции, заявив, что не в его юрисдикции рассматривать дела военного трибунала. Неустрашимый Левин попросил Джо Стила о помиловании. Как Чарли и ожидал, президент выступил по радио, сказав, что не может даровать помилование. Чарли не ожидал, что Джо Стил вновь станет цитировать Линкольна, но тот именно так и поступил:
— Должен ли я расстрелять простодушного дезертира, и не тронуть волос с головы коварного агитатора, который побуждает его дезертировать?
Весьма хороший вопрос.
Никакая политическая нестабильность не отложила путь отца Коглина на эшафот. Через несколько дней после отказа Джо Стила в помиловании, Чарли вновь позвонил Каган. На следующее утро, зевая, несмотря на кофе, он отправился в Арлингтон, на открытую поляну около птичьего заповедника Рочес Ран. В этот раз в землю был вкопан только один столб. Лишь одно отделение солдат стояло в ожидании.
Коглин умер по-мужски. Он отказался от повязки. Там, где Джо Стил цитировал Линкольна, он процитировал Евангелие от Луки:
— Прости их, Отче, ибо не ведают, что творят, — произнёс он, кивая в сторону солдат со «Спрингфилдами».
Разумеется, ничего это не изменило. Те, кто привели Коглина, привязали его к столбу. Командовавший расстрельным взводом лейтенант приказал солдатам занять позиции. Он начал отдавать уже знакомые Чарли приказы:
— Товсь… Цельсь…
Вероятно, храбрость оставила отца Коглина под конец, поскольку он начал бормотать «Славься, Дево Мария».
— Ave…
— Пли! — рявкнул лейтенант и разом пролаяли винтовки. Коглин умолк навеки. Демонстрируя знание латыни, молодой офицер добавил:
— Ave atque vale[85].
Именно эти слова использовал Чарли для заголовка, растянувшегося на всю полосу: «ЗДРАВСТВУЙ И БА-БАХ».
IX
Некоторые законопроекты, которые проходят через Конгресс, вызывают у людей подозрения ещё до того, как они будут полностью приняты. Иные проходят, как есть, под изначальными названиями, и никто понятия не имеет, о чём они, пока они не начнут действовать. Порой люди не до конца осознают, о чём эти законы на самом деле, и спустя годы после того, как они начинают действовать. Четырнадцатая поправка[86] к Конституции была одной из таких заложенных бомб.
Другим подобным — опять же, может, в меньшем масштабе, а может, и нет — было предложение Джо Стила под безобидным и даже вызывающим зевоту названием «Законопроект о трудоустройстве на реконструкции инфраструктуры штатов, пострадавших от природных бедствий во время недавнего экономического спада». Оно позволяло федеральному правительству набирать заключённых из местных тюрем, тюрем штатов и федеральных пенитенциарных учреждений, и принуждать их к работам на Среднем западе, в Скалистых горах, строительству дорог, мостов, плотин, каналов и много чего ещё, что кому-то вздумается построить[87].
Закон прошёл через Палату представителей раньше, чем Майк вообще смог его заметить. И даже в этом случае он не обратил бы на него внимания, если бы не прочёл статью в «Нью-Йорк Таймс». Колумнист, похоже, имел двойственное мнение по поводу этого закона: «Ни у кого нет сомнений в том, что между Оклахомой и Ютой требуется перестроить и восстановить очень многое, — писал он. — Срединную Америку разорили не только бури, породившие «пыльный котел»[88]. Тем не менее, в то время как вся страна считает южанских каторжан[89] явлением отвратительным, мы не можем не задаться вопросом о целесообразности создания федеральных каторжан в столь обширном регионе. Не будет ли для всех нас лучше стремиться сократить степень применения подобной формы наказания, а не расширять её?».
Майк отнёс экземпляр «Таймс» редактору.
— Как так вышло, что мы ничего с этим не сделали? — спросил он.
Стэн пробежал колонку глазами.
— Как вышло? Я скажу тебе, как. Потому что до сего момента я об этом ничего не слышал. Иди, пробегись по тексту этого закона и выясни, о чём он. А как выяснишь, о чём он на самом деле, тогда поймём, что с ним делать, и надо ли вообще что-либо делать.
86
Четырнадцатая поправка к Конституции США гарантирует гражданство любому лицу, родившемуся на территории США и запрет на лишение гражданских прав иначе как по приговору суда. Автор непрозрачно намекает на ситуацию с иммиграцией, на поощрение которой в свое время была направлена 14-я поправка.
87
В реальной истории, подобное решение было принято в 1934 году в качестве временной меры путем создания госкорпорации FPI — Федеральной тюремной промышленности, доработано в 1979 году принятитем «Закона о некоторых улучшениях в системе юстиции» и получило постоянное действие в 1990 году. В настоящее время, чистый доход от трудовой деятельности заключенных в США оценивается в 4 млрд. долларов ежегодно.
88
«Пыльный котёл» — серия катастрофических пыльных бурь, происходивших в прериях США и Канады в период с 1930 по 1936 гг (а в некоторых регионах и до 1940 года).
89
Применение принудительного труда осужденных на строительстве шоссе и железных дорог вместо тюремного заключения было типичным для пенитенциарной системы штатов Юга США, особенно в период Гражданской Войны.