Не успел перрон промелькнуть за окном, как дверь в купе, где обосновался Поттер, открылась, и вошел младший Уизли. Теперь Гарри мог рассмотреть черное пятно сажи на его носу, которое безуспешно пыталась стереть миссис Уизли. Круглое лицо, усеянное веснушками, серо-голубые невыразительные глаза, рыжие волосы, слегка неопрятный костюм — все это было рассмотрено и оценено Поттером за несколько мгновений, пока тот усаживался на скамью напротив.
— Привет, я Рон Уизли.
— Привет, — нехотя ответил Гарри.
— А как тебя зовут? — не выдержал Рон, когда понял, что представляться Гарри не спешит. Уизли сразу узнал в нем того мальчишку, которого сопровождал Хагрид в Косом Переулке. Да и близнецы сказали, что видели «того самого мальчика, которого хочет увидеть Джинни» в окне третьего купе.
— В школе узнаешь, — буркнул Поттер и отвернулся к окну. Он ничего не мог с собой поделать — не нравился ему этот мальчик, не нравилась ему семья рыжих. Гарри и сам не знал, почему у него с первого мгновения, когда он их увидел еще в Косом Переулке, возникла такая стойкая неприязнь к Уизли. Зато он не раз слышал об интуиции Тома, которой стоит доверять. «Может и у меня интуиция развита?» — подумал Поттер, наблюдая за проносящимися за окном домами пригорода Лондона.
— А у меня есть крыса, — Уизли пытался обратить на себя внимание.
Гарри лениво повернулся, посмотрел на животное в руках Рона, брезгливо скривился. Крыса смахивала на тех, что Поттер когда-то видел на помойке возле школьной столовой. Обычная — серая с облезлым хвостом.
— Нагайна таких глотает, не рассматривая, — сказал он и отвернулся снова к окну, вспомнив, как виделся с Нагайной перед отъездом, и та на прощание назвала его «наследником», как никогда раньше не называла.
— Чем тебе моя Короста не нравится? — воинственно заступился за крысу Рон.
— Как, ты сказал, ее зовут? — Гарри чуть не подскочил, услышав кличку.
— Короста. Когда мы летом ее нашли возле своего двора, она была вся такая…
— О! Не нужно подробностей. Держи ее подальше от меня. Не люблю крыс, — смягчил свою категоричность объяснением Гарри. — Это же нужно так назвать, — Поттер недоверчиво покачал головой. — Видно, ты очень ее любишь, — иронично напоследок фыркнув, он полез в сумку за книжкой.
— Она очень умная. И все понимает, — Уизли не заметил иронии и расхваливал крысу. — А где твой сундук? — Рон следил за каждым движением Гарри. — В чем ты свои вещи хранить будешь?
Поттер ткнул пальцем в отставленную сумку, посчитав, что этого будет достаточно, чтобы настырный Уизли отвязался. Но не тут-то было.
— У тебя совсем нет вещей? В школу с сумками нельзя. Так не положено.
— Кто тебе такое сказал? — Гарри со вздохом положил на колени только что раскрытый учебник по трансфигурации.
— У всех сундуки, — напыжился Рон.
— Не у всех. Ты это видел на перроне. Зачем тогда говоришь глупость? И отстань от меня, я буду читать, — Поттеру очень хотелось, чтобы еще кто-то пришел в их купе и отвлек внимание Уизли. Он понимал, что Рон ничего плохого не делает, пытаясь поговорить и завести знакомство. Но Гарри почему-то очень не хотелось этого делать.
— Ты любишь читать? — минут через двадцать спросил Рон, но так и не получил ответа.
А еще через полчаса исполнилось желание Гарри о посещении их купе еще кем-то из студентов. Только вот не таких посетителей он ожидал. Стоило Поттеру только увидеть двух одинаковых с лица рыжих мальчишек с хитрыми и насмешливыми взглядами, как он прошептал себе под нос: «Бойтесь своих желаний — они имеют свойство сбываться».
— Ну что, Ронни, познакомишь нас со своим соседом? — две абсолютно одинаковые пары глаз нагло шарили взглядом по Поттеру, который преувеличенно внимательно всматривался в страницы своей книги.
— Чего вы пришли? Идите в свое купе. Вас здесь только не хватало. Ни с кем я не буду вас знакомить! — раздраженно взвизгнул Рон.
— Поня-я-ятно, — протянул один из близнецов, словно проблеял, и добавил вполголоса: — Объект не идет на контакт? Сейчас поможем...
— Может быть, — продолжил фразу второй близнец, насмешливо фыркнув, и достал из кармана какую-то маленькую коробочку.
— Не смейте ничего делать! — Рон даже подскочил с места, протестуя инициативе близнецов.
Из коробочки вылетело какое-то насекомое, а близнецы с громким хохотом захлопнули дверь купе. Поттер из-под челки следил за Роном и его попытками поймать что-то вроде крупной мухи, мечущейся по купе. Еще одно последствие посещения их близнецами не заставило себя ждать — ужасная вонь разлилась в воздухе. Гарри, прикрывая нос рукой, в удивлении распахнул глаза, когда понял, что именно источник этого незабываемого запаха мечется по купе, и за ним гоняется Рон, который тем временем обиженно скулил:
— Я напишу маме. Она не позволяла им подбрасывать мне блоху-вонючку. Как же тебя поймать, дрянь этакая?! — в сердцах выкрикнул Уизли, когда проворное насекомое снова избежало незавидной участи быть обезвреженным.
Гарри почувствовал, что еще чуть-чуть и его вывернет наизнанку от неприятного запаха. Он бросился к окну, опуская рывком раму и жадно вдыхая прохладный воздух улицы. Поттер, сделав несколько глубоких вдохов-выдохов и провентилировав свои легкие, оглянулся на Рона, который по-прежнему скакал по купе в погоне за насекомым.
— Да не лови ты эту гадость! Гони к окну, — посоветовал он и удачным ударом зажатой в руках книги отправил неосторожно подлетевшую к нему блоху за окно.
— Спасибо, — Рон устало плюхнулся на сидение. Казалось, что ему вовсе не мешает еще не выветрившаяся вонь в купе. — Где они только взяли ее? Это же не обычный жучок-светлячок, — рассуждал он вслух, когда заметил внимательно глядящего на него Поттера. — Это были мои братья — Фред и Джордж. Ты не обращай на них внимания. Они полные придурки. Вот интересно, где же они взяли блоху-вонючку? Она же не обычная. Ее только в волшебном лесу найти можно. Я только один раз ее видел. Они тогда ко мне в комнату ее запустили. Это было в начале лета…
Рон продолжал еще что-то говорить, но Гарри, закрыв окно после проветривания купе, его уже не слушал, снова углубившись в чтение книги. Поттера не очень интересовали отношения Рона с братьями, о которых тот вещал. Спустя час или полтора в купе заглянула девочка и поинтересовалась о пропавшей жабе. Голос Поттеру показался знакомым, и он оторвал взгляд от страниц учебника. В дверях стояла его лохматая знакомая из книжной лавки.
— Привет, — тепло улыбнулся он девочке. — Прости, забыл, как тебя твой папа называл. Редкое такое имя…
— Гермиона, — ответная чуть застенчивая улыбка украсила ее личико, ставшее сразу довольно симпатичным, если бы не торчащие во все стороны волосы. — А мы тут жабу ищем, — добавила она.
— А я Гарри. Жабу не видел. Вам помочь?