Выбрать главу

— Минерва, нечего паниковать. Ничего с твоим Поттером не случилось. У мальчика нет совы, как он тебе ответит? Ты же знаешь, что он в тайном месте живет.

— Не в таком уж и тайном, — МакГонагалл поджала губы, намекая, что письма будущим первокурсникам пишет и отправляет она, и поэтому видит надписанные Магией адреса. — Но ему-то письмо сова доставила, несмотря на странное уточнение в адресе, — прозорливо заметила МакГонагалл.

— Все правильно. Мы к нему сходим и все узнаем. Я займусь этим. У тебя есть еще что-нибудь ко мне? — директору очень не нравились расспросы про Поттера, особенно намеки на указанный Магией чулан, как место его проживания. Два дня назад Дамблдору уже пришлось отбиваться от любопытства Минервы.

— Нет. Только хочу довести до твоего сведения, Альбус, что твой любимый лесник Хагрид вчера снова напился вдрызг и потоптал грядки возле третьей теплицы. Что уж он там делал, я не знаю наверняка — не присутствовала, но судя по пожелтевшим, словно облитым чем-то ядовитым листьям растений и специфическому запаху — справлял нужду. Профессор Спраут очень сердилась. Прими меры. Сколько можно терпеть в школе пьяницу? — Минерва поднялась и, чопорно кивнув на прощание, удалилась из кабинета с чувством исполненного долга, а Дамблдор задумчиво смотрел ей вслед.

— Хагрид… Он иногда бывает просто незаменим, хоть и хлопот с ним и его пьянством немало. Рубеус мне предан еще с тех времен, когда я открывал Тайную комнату. Он так удачно тогда подвернулся со своим акромантулом, что мне без труда удалось устроить обвинение его тварюшки в смерти очкастой девчонки, так некстати попавшейся на пути василиска. Хотя это еще хорошо, что тот монстр так быстро вернулся в свое логово, — Дамблдор бессмысленно перекладывал пергаменты на своем столе, ударившись в воспоминания. — А ведь считалось, что рассказ об ужасном чудовище из Тайной комнаты — это только аллегория или сказка для детей, чтобы не лезли, куда не нужно. Оказалось-то вон как. Уже считай пятьдесят лет прошло, а я все никак не найду способа проникнуть в Тайную комнату без риска для себя. Не хочется убивать такую древнюю тварь, вдруг еще пригодится? Где-то там, в подземельях, хранится библиотека Салазара Слизерина, но стать памятником себе самому, по глупости нарвавшись на реликтовую рептилию, нет желания, — директор по старой привычке тихонько бормотал, разговаривая сам с собой. Ему было так удобнее. Когда мысль произносилась вслух, он гораздо быстрее мог найти логическое несоответствие, если оно было в его размышлениях. — Хагрид до сих пор готов мне руки целовать за то, что его не посадили тогда в Азкабан, а только сломали волшебную палочку и выгнали из школы, не позволив дальше учиться. Это именно я уговорил директора Диппета оставить его при Хогвартсе, позволив помогать лесничему Оггу, чье место теперь занимает Рубеус. Да, я тогда сжалился над полувеликаном, зная наверняка, что он не виновен в смерти той девчонки Миртл. М-да, — Дамблдор повертел в руках волшебную палочку, провел пальцами по ее резным узорам, погладил ласково и нежно, словно она была живой. — Прекрасный и прозорливый поступок я совершил в прошлом… — самовлюбленно похвалил он себя. — Вот и кандидат в няньки для Поттера. Хагрид в очередной раз сослужит прекрасную службу, расположив мальчишку ко мне. Главное, познакомить их, после этого Рубеус и сам справится, даже без подсказки. Его неизменная привычка восхвалять мои заслуги заставит Гарри проникнуться ко мне уважением, — и тут интересная идея направила размышления Альбуса в новое русло. — Может, действительно послать его к Поттеру? Вместо Минервы, которая обычно посещает магглорожденных первокурсников и знает, как себя с ними вести. Поттер ведь у нас тоже вырос среди магглов. Она, конечно, мой заместитель и вероятный декан мальчишки, но Минерва слишком чопорна, как монахиня. Дети таких не очень любят. А вот Хагрид — другое дело. Поттер увидит его и сразу поверит, что магия не выдумка, — свою кандидатуру Дамблдор даже не рассматривал — негоже директору ходить по домам, зазывая к себе в школу учеников. — Один только вид Рубеуса-полувеликана скажет мальчишке, что чудеса существуют. Глуповат Хагрид, конечно. Но ничего сложного в том, чтобы сопроводить Поттера по магазинам, ведь нет? Или не рисковать? Минерва наверняка справится идеально с задачей. Но ее поведение может насторожить Гарри, и он подумает, что маги не добрее Дурслей, такие же строгие. А нам нужно, чтобы он считал, что ему открылся путь в сказку, где все его любят, особенно опекун, занимающий важное место в магическом мире. Так… И кого из них отправить к Поттеру? — Дамблдор обвел глазами кабинет и его взгляд остановился на фениксе, сидящем на позолоченной жердочке и лениво перебирающем свои перья. Странная волшебная птица, увязавшаяся за ним много лет назад, порой казалась слишком умной и даже вызывала невольный нервный трепет своим мудрым взглядом черных глаз-бусин. Словно она читала в душе и знала о тебе все, даже скрытое от самого себя. Решение пришло легко. — Диппет считалочкой пользовался, если не мог сделать выбор. А мы поступим по-другому, — взяв два небольших кусочка пергамента, Альбус написал на них «Хагрид» и «Минерва». Свернув каждый пергамент в трубочку, он решительно подошел к огненной птице. — Фоукс, помоги мне. Выбери одну из записок, — с этими словами он протянул ему на ладонях два маленьких свитка.

Феникс внимательно посмотрел на Дамблдора, наклонив голову с симпатичным хохолком сначала в одну сторону, затем в другую. Потом словно насмешливо заклекотал и указал клювом на пергамент в правой руке Альбуса.

— Сейчас посмотрим, — Дамблдор на ходу, возвращаясь за свой стол, развернул записку. — «Хагрид». Спасибо, Фоукс. Я тоже думаю, что Хагрид будет лучшим выбором для знакомства Поттера с нашим миром. Я не сомневаюсь в преданности Минервы, но она все же какая-то суховатая, а мальчишке нужен добрый сопровождающий и такой, чтобы не давил на него своим авторитетом, — казалось, Альбус по привычке продолжает себя уговаривать. — А сегодня же ночью нужно сходить к Поттеру…

Так, наконец-то приняв решение, Дамблдор расслабился и решил почаевничать. Позвав домовика, он заказал себе кусок торта и тарелку пирожных. С приготовлением чая он справился парой взмахов волшебной палочкой, которую, казалось, не выпускал из рук никогда, даже во сне.

На Тисовой улице в маленьком городке Литтл Уингинг было тихо и безлюдно. Да и как может быть иначе в таком приличном и спокойном районе в то время, когда на дворе было далеко за полночь? Дамблдор практически беспрепятственно вошел в дом Дурслей, словно хозяева специально оставили для него дверь незапертой. Небрежным взмахом волшебной палочки Альбус усыпил всех жильцов дома. Глубоко вдохнув, как перед прыжком в воду, он чуть не бегом направился к чулану под лестницей. Заглянув в каморку и убедившись, что Поттер на месте, Дамблдор вынул из глубокого кармана своей мантии контейнер для артефактов и поставил на край топчана, на котором спал мальчик. Быстро открыв замочки на браслетах, украшающих руки Гарри уже два года, Альбус незамедлительно снял антимагические наручники и спрятал их в экранированный контейнер. Когда собственная магия вернулась, Дамблдор еще несколько раз глубоко вдохнул-выдохнул, успокаиваясь. Затем бросил в Поттера несколько базовых диагностических чар.

— Вот ублюдок. Справился-таки с наручниками. Надеюсь, магия твоя и останется такой слабой. Мне выпендрежники не нужны, мальчик. Запомни это, — прошептал Дамблдор и недовольно поджал губы, обнаружив, что Гарри сохранил магическую силу и не стал сквибом. — Давно я тебя не видел. За год ты на голову вырос, не меньше. Да и побоев на тебе не заметно. Воспитали тебя родственнички? — Альбус злобно хихикнул, представив, как Поттер унижается перед теткой и ее семьей, чтобы не получать оплеухи и тычки. — Ничего, в школе тебе понравится. Мы тебе друзей хороших подберем. Будешь ко мне на чай ходить. Есть из моих рук будешь. В рот заглядывать и за пророка почитать.

Напоследок презрительно скривившись и высокомерно зыркнув на спящего Поттера, Дамблдор подхватил контейнер и неторопливо покинул дом. Его мало интересовало, что подумает одиннадцатилетний мальчик, когда утром не обнаружит на руках браслетов, ставших привычными за два года. Так же, как и не волновало, что подумал Гарри, когда они появились на его руках. Перед уходом Альбус усилил защиту на доме, улавливающую магические выбросы, без которых, как он считал, не обойдется. Ведь у Поттера не было возможности привыкнуть к своей силе постепенно, для него вернулось то время, когда появились первые всплески магии, так думал Дамблдор. Не желая встречаться лишний раз с глупыми магглами, он оставил Дурслям очередное письмо, в котором рекомендовал отправиться в гости до конца лета, оставив мальчишку дома одного. Очень убедительно рекомендовал, намекнув на возможность случайного травматизма для всех членов семьи, если они ослушаются его советов. Была бы воля Альбуса, он не снимал бы наручников с Поттера до самого совершеннолетия, чтобы наверняка лишить того возможности колдовать. Но магический мир ему этого не позволит. Хагрид отведет Гарри в Косой Переулок, туда в наручниках ну никак нельзя. Сразу заметят обыватели, которые попадут в зону их влияния. Да и до первого сентября не стоит больше их надевать на Поттера. Пусть он хоть немного освоится со своей силой. Не хватало еще в школе носиться с его выбросами сырой и неконтролируемой магии.