— Не хочешь, чтобы он знал, как тебе приходится подчиняться глупым распоряжениям? Хорошо, я не стану уточнять про Рона. Но, думаю, чуть позже я все же поговорю с Драко и предупрежу, что не очень-то горю желанием становиться близким другом Уизли, — Поттер покачал чашку, заставляя чай облизывать ее гладкие стенки. Он немного понаблюдал за своими действиями и затем добавил: — Твоя задачка не имеет однозначного решения, Северус. Но, думаю, что я должен подыграть директору. Не знаю, насколько хватит моего терпения, но я постараюсь. Только вот не будет ли это жестоко по отношению к Уизли? Он-то надеется на искренние отношения, а я буду его как бы использовать…
— Я согласен с твоим решением, Гарри. Считаю в данной обстановке его единственно верным. А насчет этических моментов… Это сложный вопрос, но если тебе будет легче, то сначала присмотрись к Уизли. Может он не так уж и плох? Тогда ты сможешь быть с ним более искренним. Либо ты увидишь в нем то, что даст тебе причину для оправдания своих действий. Гарри, так уж устроена жизнь, что мы все, по сути, используем друг друга, — Снейп откинулся на спинку дивана, на котором они устроились с Поттером для разговора. — Смотри. Вы — студенты. Вы используете профессоров, чтобы получить знания. Мы — преподаватели, и мы используем вас для того, чтобы иметь работу и получать за нее деньги. Это очень грубый пример, но ты должен понять его суть.
— Ты хочешь сказать, что я использую вас с Томом, чтобы получать знания, внимание и защиту? А что вы получаете от возни со мной? — Гарри с подозрением смотрел на Снейпа. Ему не понравилась эта теория всеобщего использования.
— А мы, в первую очередь, получаем моральное удовлетворение от того, что считаем себя очень хорошими, раз помогаем тебе. И не улыбайся так скептически. Это вот как раз из той «оперы», что и твой вопрос. Тебе ведь нет особого дела до чувств Уизли, но ты понимаешь, что обманывать в вопросе дружбы не хорошо. И тебе уже неприятно то, что ты собираешься сделать. А мы с Томом наоборот — от одной мысли…
— Ладно, я понял, — протянул Поттер, копируя манеру Драко. — Строишь тут из себя наевшегося божественной амброзии…
— Гарри, ты порой бываешь слишком фамильярен, тебе не кажется? — раздраженно перебил его Снейп и недовольно поджал губы. Он с трудом сдерживался, чтобы не нагрубить зарвавшемуся мальчишке. На язык так и просились желчные слова и ядовитые замечания. — Уважение разве отменили? Я все же старше. К тому же пытаюсь тебя поддержать, а ты…
Поттер поставил чашку на столик и подвинулся к Северусу. Обнял его и, прижавшись щекой к его груди, сказал:
— Прости, пожалуйста. Северус, я… Я знаю, что иногда бываю жутко невыносимым. Мне так не хочется делать то, что нужно кому-то неизвестно зачем. И я очень рад, что у меня есть вы с Томом. Не обижайся, пожалуйста, — Гарри расслабился, почувствовав на своих плечах руку Снейпа.
— Я понимаю, Гарри, но ты все равно порой бываешь ужасно непоследовательным. Я тебе не Уизли, — Поттер хохотнул от его сравнения, — чтобы так разговаривать со мной.
— Прости. А хочешь — накажи меня. Сними баллы, назначь отработку. Сев, мне скучно в этой школе.
— Скучно? — Снейп отодвинул от себя Гарри, заглядывая ему в лицо. Он все еще злился на Поттера за его пренебрежительную реплику. — Что значит — тебе скучно? У тебя нет ни минуты свободной. Учеба, друзья…
— Да, я все время чем-то занят, но мне не интересно. То, что учат на занятиях, я почти все знаю и умею. Даже на твоем уроке мне все дается так легко, что… Я не знаю, как это объяснить…
— Ты хочешь перевестись на третий или четвертый курс, чтобы стало веселей?
— Нет, я не это хотел сказать. Просто все эти одногруппники, они такие дети. Даже Драко. Правда, с ним хоть пикироваться интересно. Он умный. Почти, как я. Не такой…
— Остановись! Ты сейчас вознесешь себя выше всех. Смотри, как бы голова не закружилась, — ехидно заметил Северус. — Скучно, говоришь? Скажу Тому, чтобы подобрал для тебя литературу, скажем, по математике и экономике. Этого не учат в магической школе. Но это очень нужные знания для образованного мага. Зельеделие тебе кажется простым? Хорошо. Я тебе буду давать дополнительные задания по химии. Наука маггловская, но весьма полезная для понимания многих процессов зельеварения.
— Стой. Стой! Я не сказал, что мне нечем заняться! — возмутился Поттер. — Просто все такое…
— Вот теперь все станет намного интереснее. И отказаться ты теперь уже не вправе, — Снейп ехидничал и насмехался. — Думаю, Драко с удовольствием составит тебе компанию. Я намекну об этом его отцу в очередном отчете об успехах его чада. Для твоего друга — мистера Малфоя очень важно мнение его отца, насколько я знаю.
— И как я объясню ему, что ты меня заставляешь…
— Я!? Что ты! Я тебя не заставляю. Это ты сам обратился ко мне с просьбой помочь тебе получить соответствующее образование, достойное будущего главы рода, — Северус уже не смеялся, а смотрел очень серьезно.
— Ты, наверное, прав, — вздохнул Поттер. — Мне это пригодится. Только я не это имел в виду, когда говорил, что мне скучно, — он снова прислонился к Северусу, вынуждая того приобнять его.
— Гарри, тебе никто не мешает познакомиться с теми, кто старше тебя по возрасту. Со студентами третьего или даже седьмого курса, с кем тебе будет интересно общаться. Но, на мой взгляд, это тебе только повредит в глазах Дамблдора. Постарайся найти для себя что-нибудь интересное и в общении с ровесниками. По крайней мере, пока ты не поймешь, чего от тебя хочет опекун. Ведь не зря он устраивает беседы с тобой. Не фыркай, — Снейп улыбнулся тому, что Гарри перенял у него манеру выражать свое пренебрежение, и делал это точно так же, как и он сам.
— Мальчик мой, угощайся конфетками. Мальчик мой, у тебя много друзей? Мальчик мой, ты должен говорить мне, если тебя будут обижать, — Поттер спародировал Дамблдора. — Тьфу! Его слова то на зубах липнут, как сладкая ириска, то таким безразличием отдают, что чувствуешь себя ничтожеством, недостойным внимания.
— Ты не ничтожество, и ты это знаешь. Гарри, ты взрослый ребенок. Это величайший дар судьбы тебе, и одновременно твоя самая тяжкая ноша. Магия не осталась в стороне и позволила тебе родиться уже необычным. Теперь ты должен приложить все свои усилия, чтобы стать достойным таких подарков. Но ты справишься. Я верю в тебя, — Северус крепко обнял Гарри, стараясь вселить в него уверенность в своих силах.
========== Глава 20 ==========
В понедельник утром Поттер проснулся с ярким предчувствием из разряда «что-то должно сегодня произойти неприятное». После разговора со Снейпом немудрено было ожидать очередного подвоха от жизни. Но такого неудачного дня Гарри даже и вообразить себе не мог.
Все началось во время завтрака. Поттер еще по дороге в Большой зал поделился с Драко своим предчувствием какой-то пакости, на что в ответ получил насмешливый взгляд и беспечное заявление о том, что пифия из Гарри никудышная. Но не прошло и получаса, как Малфою пришлось взять свои слова обратно.
Овсянка в тарелке уже начала застывать, и Поттер бездумно возил ложкой в тарелке, когда в Большой зал влетела сова и взяла курс к слизеринскому столу. За неимением других развлечений некоторые студенты провожали пернатого почтальона ленивыми взглядами. Обычная, серая и ничем особым не отличающаяся от большинства школьных сов птица тем временем подлетела к столу, где сидел Поттер, и проворно сбросила небольшую бандероль возле его тарелки. После этого не стала даже выпрашивать угощение, а сразу ретировалась от адресата. Гарри сначала внимательно проводил глазами сову — ему показалось, что улетала она гораздо быстрее, чем обычно это делали почтовые совы, словно торопилась убраться подальше. Еще летом Поттер прочел о том, как из обычной совы специалисты делают почтовую. Он помнил, что среди чар, которыми награждали этих птиц для выполнения роли почтальонов, были и те, что сигнализируют им об опасности, поэтому Поттер не спешил открывать толстенький пакет. «Г. Поттеру» — было написано корявым почерком на видимой стороне посылки. Ни адреса, ни данных об отправителе не наблюдалось.
— И долго ты будешь пакет гипнотизировать? Открывай уже. Всем жутко интересно, что тебе прислали. Или это опять «не наше дело»? — Теодор Нотт, отличающийся неуемным любопытством, не отводил взгляда от бандероли.