Выбрать главу

И вот только что на ужине Фред, как огласила профессор МакГонагалл, был пойман как рыба на муху. Оказывается, во время еды Фред Уизли заметил ползущую по столу муху и прихлопнул ее ладонью. Рука так и осталась лежать на столе, потому что ладонь крепко приклеилась к столешнице практически мгновенно.

— Мистер Уизли, а вас не удивила живая муха в декабре? — казалось, что инцидент абсолютно не расстроил декана Гриффиндора, а даже слегка позабавил ее.

— Я не подумал, — буркнул в ответ Фред.

— Что ж, теперь у вас есть возможность напрячь свои мыслительные способности и постараться освободить руку, — не удержался от сарказма Снейп, который вместе с директором подошел к месту происшествия.

— Давай я погляжу, мальчик мой, — заботливо предложил Дамблдор, приготовив волшебную палочку.

— Это какое-то особое маггловское средство. Его заклинания не берут, — сообщил Джордж. — Мы уже сталкивались с ним. Я сейчас принесу растворитель, у мистера Филча есть.

— И все же, разрешите попробовать, — настаивал директор. Он начертил кончиком волшебной палочки над приклеенной кистью руки какой-то странный знак, затем резко ткнул палочкой Фреда в руку, проговорив несколько слов скороговоркой. — Ну-ка, попробуй.

Фред Уизли счастливо осматривал свою руку, которая с легкостью оторвалась от поверхности стола.

— Спасибо, директор, — поблагодарил он и бросил недобрый взгляд в сторону слизеринского стола.

— Не за что, Фред. Неприятно быть объектом шуточек, правда? — Дамблдор покачал головой так, словно близнецы снова напроказничали. — Вам не кажется, что это справедливо? Нет?

— Мы ему столько гадостей не делали, — возмутился Джордж.

— Ему? Вы знаете, кто это сделал? — директор явно насмешничал.

Ответом были злобные взгляды Фреда и Джорджа в сторону Поттера, но от обвинений вслух они воздержались, ведь ни разу шутник, над ними потешающийся, не был не то что пойман, но и замечен. Так и не дождавшись больше ничего от близнецов, профессора отправились за преподавательский стол продолжать ужин.

По пути к кабинету декана Поттер и Малфой молчали, собираясь с мыслями. Пришло время ответить за свои поступки.

— Я вас слушаю, господа студенты, — Снейп сделал паузу и, видя, что ребята не собираются что-то говорить, продолжил: — Чистосердечное признание сократит время разбирательства.

— В чем мы должны признаться, сэр? — Поттер настороженно поглядывал на Снейпа, ведь тот предупреждал, чтобы Гарри воздержался от самодеятельности и не мстил братьям Уизли.

— Где вы достали клей? Чем рисовали собачьи следы? А главное, что я хочу узнать — это, как вам удавалось оказываться там, где вас просто не могло быть? И почему никто вас никогда не засек? — Северус оперся о преподавательский стол, тогда как Гарри и Драко были усажены за первую парту.

— Клей мне прислал отец, — с легким вызовом заявил Драко, который решил начать первым каяться в своих грехах. — И он знал, для чего клей был мне нужен. Я объяснил ему в письме.

— Мистер Малфой, вы хотите сказать, что сообщили отцу о своем намерении приклеить ученика к столу, и ваш отец с радостью благословил вас на хулиганство? Член Попечительского совета школы? — Снейп от удивления распахнул глаза и недоуменно уставился на Драко.

— Отец знал, что я собираюсь отомстить тому, кто запер Гарри в чулане. Мои родители знают, что мы с Гарри дружим, — Драко упрямо поджал губы.

— Ясно. С Люциусом я разберусь сам, — Снейпу хотелось рассмеяться, но ему приходилось поддерживать имидж, поэтому он ехидно цедил слова сквозь зубы, тогда как в глазах плескалось веселье. — Собачьи следы?

— Трафарет и краска в баллончике, — пояснил Гарри. — Краску заказали совиной почтой в фирме «Любой каприз за ваши деньги».

— Дальше? Поттер, не испытывайте моего терпения.

— А что дальше? Прическа — это просто качественные чары по укладке волос. Кто виноват, что у них руки с задн… простите, не оттуда растут, и они не могут отменить заклинание, которым пользуются во всех магических парикмахерских. Зато Милли Смит была отомщена. К швабре у них, к сожалению, только перчатки приклеились, поэтому мы с мухой сделали трюк.

— Подробнее. Что значит с мухой?

— Мы взяли обычную желейную муху-конфету. Их делают, как надувной шарик — пустыми внутри. Мы начинили ее клеем и отлевитировали Уизли. Фред попался, — пожал плечами Поттер.

— А как вам удалось так точно ею управлять на расстоянии? — Снейп видел, как мальчишки чуть ли не синхронно закусили губу и упрямо молчали. — Вам помогли, — сделал он вслух вывод. — Дальше. Порванные лямки рюкзака. Мантия, треснувшая по швам. Как вы пробрались в гриффиндорскую гостиную и спальню, чтобы разрисовать их физиономии зубной пастой?

— Не были мы в их гостиной! — Драко насупился. — И в спальне не были. Там и без нас хватает желающих отыграться. Все ведь уже знают, что близнецы наказаны и не смогут отомстить. По крайней мере, в ближайшее время.

— Мы не портили вещи Уизли. Мы знаем, что у их родителей туго с деньгами, так что не стали бы так шутить. И пукающие ботинки — тоже не наша шутка, — серьезно заявил Гарри. — И все эти подножки и тому подобное… Нечего нам больше делать, как бегать по всему Хогвартсу в поисках придурочных Уизлей, чтобы так мелко мстить им.

— Не ругайтесь, Поттер.

— Простите. Но они действительно приду…

— Не повторяйте. Я хорошо услышал и в первый раз, — перебил его Снейп. — Директор сначала развлекался вашими выходками, но ему уже надоело. Так что советую прекратить свою вендетту, — Северус хмыкнул. — Я должен быть уверен, что студенты Слизерина непричастны к травле Уизли. Вы меня поняли?

— Нет! То есть, да, мы поняли. Но можно мы еще разочек? У нас все уже готово, — Гарри просяще смотрел на Снейпа.

— Поттер, вы понимаете, что вы делаете? — Северус поражался непосредственности Гарри.

— Если честно, то не совсем. Но это будет весело, — не отступался Поттер. Драко сначала посмотрел на него, как на сумасшедшего, затем тихонько уткнулся лицом в ладони и с трудом сдерживал нервный смех.

— Поттер! Малфой, что смешного? — Снейп был готов отшлепать Гарри за подрыв его репутации, потому что ему самому хотелось рассмеяться вместе с Драко. — Никто еще не осмеливался договариваться со мной о том, что он пойдет хулиганить с моего разрешения! Что вы себе позволяете?

— Но никто не узнает, что это мы! Ведь никто не может доказать, что раньше мы гадости Уизлям подстраивали? Это мы вам все честно рассказали. Больше никто не знает. Даже на факультете. И теперь никто не догадается, зато будет весело, — уговаривал Гарри, словно не на него только что повышал голос декан.

— Поттер, вы меня в могилу вгоните, — устало произнес Снейп.

— Нет, что вы. Профессор Снейп, мы все вас любим, — заверил Гарри, довольно улыбаясь. — Мы им перцовый пипифакс приготовили, — почти шепотом признался он.

— Нет! Так, Поттер, живо несите мне это ваше изделие для креативной мести. Малфой, сидеть. Вы у меня в заложниках побудете, пока мистер Поттер справится с поставленной задачей, — Снейп сел за преподавательский стол, достал из ящика стопку пергаментов и начал спокойно их проверять.