Выбрать главу

— Да, да. Я уже чувствую себя значительно лучше.

Они вместе вошли в просторный двор, где стоял большой, уже накрытый к обеду стол.

— Вы желаете принять ванну перед едой или после еды? — спросила все та же любезная крестьянка, которая встретила их возле дома.

— Как? Какую ванну? — удивленно воскликнула Камилла.

— Ту самую, которую молодой сеньор только что просил меня сделать для вас. Он спросил, есть ли у нас горячая вода, а у нас в очаге всегда кипит котелок с водой…

Камилла повернулась к шевалье, который стоял в стороне и с улыбкой наблюдал за ней, и одарила его благодарственной улыбкой.

— Я следую за вами, — сказала она крестьянке, и та повела ее в небольшой сарайчик с плотно закрывающимися дверями. Посреди сарая на полу, устланном чистой соломой, возвышался огромный чан. Камилла мгновенно разделась и с наслаждением погрузилась в теплую воду. Она терла себя, намыливалась с головы до ног, яростно сдирая с себя налипшую грязь бандитских рук; это купание стало для нее символическим омовением после столкновения с пороком. Наконец она почувствовала себя чистой, закрыла глаза и целиком погрузилась в ласковую воду. Ей хотелось, чтобы время остановилось: так хорошо ей было в этой лохани, лишь отдаленно напоминавшей настоящую ванну.

Через несколько минут дверь приоткрылась, и в образовавшийся проем просунулась голова Филиппа. Девушка живо прикрыла руками грудь: ее вновь охватила пугливая стыдливость.

— Простите, что побеспокоил вас, — произнес Филипп, — однако я начал волноваться. Вы сидите в воде уже целый час. Разве вы еще не проголодались?

Камилла смутилась: она совершено забыла о времени!

— Тысяча извинений! Сейчас я выберусь из воды и вскоре присоединюсь к вам.

Крестьянка приготовила Камилле чистую одежду, так как дорожный мешок девушки сгинул во время ее злоключений. Она облачилась в деревенскую кофту и юбку и вышла к ожидавшему ее во дворе шевалье. Он также не терял времени и успел привести себя в порядок: побрился и сменил чистую рубашку. Теперь он с улыбкой взирал на одетую в простое сельское платье Камиллу.

— Вам очень к лицу ваш новый наряд, — произнес он, увлекая ее к столу.

81

Воздав должное обеду, они отблагодарили хозяев за оказанное гостеприимств, сверх того подарили золотой служанке за то, что они доставили ей лишние хлопоты, а потом тронулись в путь. Силы вернулись к Камилле, и она ехала на Черном Дьяволе, наслаждаясь вновь обретенной свободой. Д’Амбремон предложил направиться прямо через поля, чтобы сократить дорогу, и теперь она скакала вслед за ним, радостная, счастливая и веселая. Они миновали несколько деревень и перелесков и через час оказались в небольшой ложбине, со всех сторон обрамленной деревьями; через ложбину протекал ручеек, весело журчавший среди зарослей камыша.

— Давайте немного отдохнем, — предложил Филипп, — а то мы загоним лошадей.

— И самих себя тоже! — воскликнула девушка. — Я просто умираю от жажды!

Шевалье с удовлетворением отметил, что Камилла окончательно оправилась от пережитого потрясения и вновь обрела прежнюю легкость и беззаботность. Он смотрел, как она, привязав своего скакуна к ветви ивы, вприпрыжку сбежала к воде, чтобы напиться. Простая одежда восхитительно подчеркивала ее тонкую стройную фигурку.

Припав к воде, она принялась пить, наслаждаясь живительной влагой. Концы ее длинных белокурых волос, завязанных в узел, упали и намокли. Сильно открытый ворот кофты соскользнул набок, обнажив круглое бархатистое плечо.

Опустившись рядом с девушкой на колени, Филипп с усмешкой поправил соскользнувший рукав.

— Осторожно, не упадите, — произнес он. — Вы уже приняли ванну…

Смущенная его чуть хриплым голосом, Камилла мгновенно вскочила на ноги; шевалье последовал ее примеру. Она необычайно остро ощутила, что рядом с ней стоит ослепительный мужчина, неумолимо притягивающий ее к себе, и что они совсем одни. Они одни в уединенном месте, вокруг никого, и их страсть, столь долго подавляемая, вдруг вспыхнула с новой силой. Несмотря на охватившее ее желание бежать от этой неминуемой опасности, она даже не пошевельнулась. Какая-то часть ее существа больше не хотела ни бежать от этого человека, ни сражаться с ним, тем более что во взоре его читался приказ оставаться на месте. И с замирающим сердцем она стояла и ждала.